|
|
B-Daman |
Maxen |
2006 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Battle B'Daman |
T: A. Ruggiero |
M: Massimo Senzioni |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Simone Topel |
1990 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Babar |
T. e M: Tito Rinesi e Enrique Topel |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Babil Junior |
Superobots |
1982 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Babil nisei |
T: L. Macchiarella |
M: Fraser/Meakin |
||||
|
|
|||||||
|
|
Baby I love you |
Mirko [Vincenzo Draghi] |
1985 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ai shite night |
T: A. Valeri Manera |
M: Joe Hisaichi |
||||
|
Canzone interna alla serie Kiss me Licia. La musica č quella della versione originale giapponese Baby I love you, usata anche per la versione spagnola Baby I love you e quella francese Moi je voudrais te voir. Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Baby Looney Tunes |
Monica Ward |
2003 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Baby Looney Tunes |
T. e M: Aidan Zammit, S e J. Bernstein |
|||||
|
Sigla iniziale della serie Baby Looney Tunes. Come sigla finale la versione strumentale. Sigle
finali alternate:
Baby Taddeo Cacciator
La base musicale č quella della versione originale americana Baby Looney Tunes, utilizzata anche per la versione francese omonima Baby Looney Tunes, cantata dalla grande Claude Lombard, la voce della maggior parte delle sigle italiane esportate in Francia a fine anni '80, inizio '90. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I Baby Looney Tunes* |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Baby Looney Tunes |
T. e M: Aidan Zammit** |
|||||
|
Il titolo č arbitrario in quanto il brano non č mai stato pubblicato. Sigla finale della
serie Baby Looney Tunes, alternata ad altri brani. Come
sigla iniziale Baby Looney Tunes
La base musicale č quella delle versione originale americana, utilizzata anche per la versione francese. *La voce solista č quella di Monica Ward, che nella serie doppia Lola **La musica č composta da Robin Frederick, Gary Fry, Sara Hoagland Hunter e Matt Oppenheimer |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Baciami kiss me with love |
Vincenzo Draghi |
1986 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Love me Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Love me Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bad dog: un cane che pių cane non c'č |
Cristina D'Avena |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bad dog |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
Il coro di Baldios |
1981 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Uchu senshi Baldios |
T: A. Lo Vecchio |
M: Casali/Damene/Delfino |
||||
|
Edita anche la base. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Balliamo e cantiamo con Licia |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Balliamo e cantiamo con Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Sigla della quarta stagione del telefilm Love me Licia, intitolata Balliamo e cantiamo con Licia. Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1981 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Piccolino no Daiboken |
T: L. Beretta |
M: Augusto Martelli |
||||
|
Prima sigla della serie
Pinocchio. Poi sostituita
dalla sigla originale tedesca per la messa in
onda sulle reti RAI, e da una seconda sigla italiana Pinocchio
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bambino Pinocchio (versione 2002) (COVER) |
Cristina D'Avena |
2002 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Piccolino no Daiboken |
T: L. Beretta |
M: G. B. Martelli/V. Draghi |
||||
|
Versione ricantata
della sigla Bambino Pinocchio
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Barbabella, bella, bella |
R. Vecchioni e le M. Verdi |
1974 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapā |
T: R. Vecchioni |
M: J. Stokkermans |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Barbapapā. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Barbapapā in giro per il mondo (SIGLA INIZIALE) |
Interpreti vari |
2002 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapa sekai o mawaru |
T. e M: Ken'Ichi Kamio |
|||||
|
Sigla iniziale della serie Barbapapā in giro per il mondo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Barbapapā in giro per il mondo (SIGLA FINALE) |
Interpreti vari |
2002 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapa sekai o mawaru |
T. e M: Ken'Ichi Kamio |
|||||
|
Sigla finale della serie Barbapapā in giro per il mondo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Barbapapā Rock |
R. Vecchioni e le M. Verdi |
1974 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapā |
T: R. Vecchioni |
M: J. Stokkermans |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Barbapapā. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Barbarossa |
Interpreti vari |
1998 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbe Rouge |
T. e M: Paul Racer e Matt Son |
|||||
|
Pubblicata in versione integrale solo come cover. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Barney |
C. D'Avena e P. Ubaldi |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Barney & Friends |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
Batman |
Cristina D'Avena |
1993 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Batman |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
Batman of the future |
Giorgio Vanni |
2002 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Batman Beyond |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Batman, cavaliere della notte |
Vincenzo Draghi |
1998 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Batman: Gotham Knights |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
Elena Sebastianelli |
1999 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Tommy & Oscar |
T: M. Alessandrini |
M: Belelli/Sardella |
||||
|
Settima sigla finale della
prima stagione della serie Tommy & Oscar. Come sigla iniziale: T&O Song
La base musicale č stata utilizzata anche per la versione inglese omonima Be a katonga dancer e per quella spagnola omonima Be a katonga dancer. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Oscar (Luca Violini) |
1999 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Tommy & Oscar |
T: M. Alessandrini |
M: Belelli/Sardella |
||||
|
Terza sigla finale della
prima stagione della serie Tommy & Oscar. Come sigla iniziale: T&O Song
La base musicale č stata utilizzata anche per la versione inglese omonima Be a winner. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Bear nella grande casa blu |
Bear (Danilo De Girolamo) |
2001 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bear in the big blue house |
T. e M: Ermavilo/Lurye/YazbeckO/brecht/Charney |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Beethoven |
C. D'Avena e P. Ubaldi |
1998 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Beethoven |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
BeetleBorgs: quando si scatena il vento dell'avventura |
|||||||
|
|
Vincenzo Draghi |
1997 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Saban's Beetleborgs Metallix |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
Belfagor |
Cristina D'Avena |
2003 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Belphegor |
T: A. Valeri Manera |
M: A. Galbiati |
||||
|
Sigla non ancora trasmessa in tv. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Le mele verdi |
1981 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Mori no yoki wa kobitotachi Belfy to Lilibit |
T: Mitzi Amoroso |
M: Baracuda |
||||
|
Prima sigla della serie Belfy e Lillibit. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cartoon Kids |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Mori no yoki wa kobitotachi Belfy to Lilibit |
T: F. Berlincioni |
M: Silvio Amato |
||||
|
Seconda sigla della serie Belfy e Lillibit, realizzata in occasione della messa in onda su TMC. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
S. Jurgens & Fabiana |
1982 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Meiken Joly |
T: Stefano Jurgens |
M: Titine Schijvens |
||||
|
Prima sigla della serie Belle et Sebastien. Poi sostituita
dalla sigla Belle e
Sebastien
Edita anche la versione strumentale. La musica č la stessa della sigla originale Meiken Jolie! (Hashire Jory), utilizzata anche in Portogallo per la sigla Belle e Sebastião. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1995 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Meiken Joly |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Seconda sigla della serie Belle et Sebastien, rinominata Belle e Sebastien. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Belle pecorelle |
Vitros |
2005 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Sheeep |
Strumentale |
M: Vitros |
||||
|
Sigla della serie Belle Peeecorelle. La versione televisiva include una parte assente in quella pubblicata. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Belli dentro |
Cristina D'Avena |
1990 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cri Cri |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cri Cri. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Bellissima emozione* (Beautiful shock) |
Cristina D'Avena |
1985 |
|||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIG. CARTONE: Maho no tenshi Creamy Mami |
T: A. Valeri Manera |
M: Tomoko Aran/Tetsuro |
||||
|
*Il titolo č arbitrario in quanto il brano non č mai stato pubblicato (tra parentesi il titolo della versione originale). Canzone interna alla serie L'incantevole Creamy. La musica č quella della versione giapponese Beautiful shock, usata anche per quella francese Les contes. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bem |
Nico Fidenco |
1981 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Yokai ningen Bem |
T: O. Scardelletti |
M: Nico Fidenco |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Ben 10 |
Interpreti vari |
2006 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ben 10 |
T. e M: Andy Sturmer |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Ben-Benjamin |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La llamada de los gnomos |
T: A. Valeri Manera |
M: A. Brito |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Viaggiamo con Benjamin. Tratta dal monografico della serie. La base musicale č quella della versione originale spagnola. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bentornato Topo Gigio |
C. D'Avena e Topo Gigio* |
1992 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Yume miru Topo Gigio |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
La base musicale č stata utilizzata anche in Spagna per la sigla Topo Gigio (stesso cartone), inedita. Fu inizialmente realizzata per il brano Evviva! Bentornata Cristina, sigla scartata della quarta stagione del telefilm Arriva Cristina, poi rinominata Cristina, l'Europa siamo noi. *La voce di Topo Gigio č di Peppino Mazzullo |
|||||||
|
La strumentale fu utilizzata come sottofondo musicale all'interno del telefilm Cristina, L'Europa siamo noi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bentornato Ufo Baby |
2tto by T. Labriola |
2001 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Daa! Daa! Daa! |
T: Luigi Albertelli |
M: Vince Tempera |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Ufo Baby. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1991 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Maho no princess Minky Momo |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Seconda sigla della serie Il magico mondo di Gigi, rinominata Benvenuta Gigė. |
|||||||
|
La base musicale č stata utilizzata anche in Francia per la sigla Nathalie et ses amis (In Italia: Jane e Micci/Che segreto!) e in Spagna per la sigla Las aventuras de Yoko y Saki (In Italia: Diventeremo famose). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Beyblade |
Giorgio Vanni |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bakuten Shoot Beyblade |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Sigla della prima stagione del cartone omonimo. Esiste anche una versione remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Beyblade VForce |
Giorgio Vanni |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIG. CART: Bakuten Shoot Beyblade 2002/B. Shoot Beyblade G Revolution |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Sigla della seconda (Beyblade VForce) e della terza (Beyblade GRevolution) stagione della serie Beyblade. |
|||||||
|
Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I piccoli stregoni |
1980 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Majokko Meg Chan |
T: A. Lo Vecchio |
M: A. Lo Vecchio |
||||
|
La base musicale č stata utilizzata anche per la versione portoghese inedita Bia a pequena feiticeira, che perō presenta un arrangiamento diverso. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Biancaneve |
Cristina D'Avena |
1994 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Shiroyuki hime no Densetsu |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
La base musicale č stata utilizzata anche in Francia per la sigla La légende de Blanche-Neige (stesso cartone). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Biancaneve |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bianco Natale (White Christmas) |
I Cavalieri del Re |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
Canzone dedicata al Natale interpretata da I Cavalieri del Re. |
T: Filibello |
M: I. Berlin (riel. Ri. Zara) |
||||
|
|
|||||||
|
|
Bibbidi - bobbidi - bu |
Cristina D'Avena |
1994 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cinderella |
T. e M: Jerry Livingston/David/Hoffman |
|||||
|
Versione reinterpretata da Cristina D'Avena della celebre canzone tratta dal classico Disney Cenerentola. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Billy the cat |
Interpreti vari |
1996 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Billy the cat |
T. e M: T. Keenlyside/J. Mitchell/D. Iris |
|||||
|
La base musicale č quella della sigla originale francese omonima Billy the cat. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
P. Coro dell'Antoniano |
1983 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Bim Bum Bam |
T: L. Beretta |
M: A. Martelli |
||||
|
Sigla iniziale della prima stagione della trasmissione contenitore di serie animate Bim Bum Bam. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Interpreti vari* |
1990 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Bim Bum Bam |
T: A. V. Manera |
M: V. Draghi |
||||
|
Sigla dell'ottava stagione (1990) della trasmissione Bim Bum Bam. |
|||||||
|
*Roberto Ceriotti, Carlotta Pisoni Brambilla , Debora Magnaghi, Carlo Sacchetti, Manuela Blanchard, Uan (Giancarlo Muratori) e Ambrogio (Daniele Demma) |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Paolo, Manuela e Uan |
1988 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Bim Bum Bam |
T: A. V. Manera |
M: V. Draghi |
||||
|
Sigla della sesta stagione (1988) della trasmissione Bim Bum Bam. |
|||||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri francese (Lutinette et Lutinou). La base musicale č stata utilizzata anche in Francia per la sigla Lutinette et Lutinou (In Italia: Belfy e Lillibit). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Birba |
I puffi |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: P. Blandi |
M: F. Wienneke |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Superobots |
1981 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Uchu kubo Blue Noah |
T: Franco Migliacci |
M: A. Tamborrelli/D. Meakin |
||||
|
Prima sigla della serie Blue Noah mare spaziale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cartoon Kids |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Uchu kubo Blue Noah |
T: F. Berlincioni |
M: Silvio Amato |
||||
|
Seconda sigla della serie Blue Noah mare spaziale, realizzata in occasione della messa in onda su TMC. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Bob aggiustatutto |
Mirko Albanese* |
2001 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bob the builder |
T: Paolo Turco |
M: Paul Joyce |
||||
|
La musica č stata utilizzata anche per la sigla inglese Bob the builider e per quella francese Bob le bricoleur, *con i cori di Francesco Albanese e Alice Albanese |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bobobobs |
Cristina D'Avena |
1990 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Els Bobobobs |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano.. |
|||||||
|
La base musicale č stata utilizzata anche in Spagna per la sigla Huckleberry Finn (In Italia: Il mio amico Huck). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bollicina |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Snorks |
T: A. Valeri Manera |
M: Corbett/De Plesses/Helna |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Gli Snorky. Tratta dal monografico della serie. La musica č quella della versione originale belga. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bonjour Marianne |
Cristina D'Avena |
1992 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bonjour Marianne |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Bonkers gatto combinaguai |
Interpreti vari |
1993 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bonkers |
T. e M: Randy Petersen/Kevin Quinn |
|||||
|
La base musicale č quella della sigla originale americana Bonkers, usata anche per quella francese Bonkers. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Marco Destro |
1995 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Bots Master |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Prima sigla della
serie Bots Master. Poi sostituita
dalla sigla omonima Bots Master
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Bots Master |
T. e M: Alain Garcia |
|||||
|
Seconda
sigla della
serie Bots Master. Sostituisce
la prima sigla omonima Bots Master
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Bratz |
Sara Bernabini |
2006 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bratz |
T: G. Caliandro |
M: G.Zanca/D.Bernardi |
||||
|
|
|||||||
|
|
Bravo Moličre |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Molierissimo |
T: A. Valeri Manera |
M: Massimiliano Pani |
||||
|
|
|||||||
|
|
1980 |
||||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Kido senshi Gundam |
Strumentale |
M: Mariano Detto |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
I Baby Looney Tunes* |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Baby Looney Tunes |
T. e M: Aidan Zammit** |
|||||
|
Il titolo č arbitrario in quanto il brano non č mai stato pubblicato. Sigla finale della
serie Baby Looney Tunes, alternata ad altri brani. Come
sigla iniziale Baby Looney Tunes
La base musicale č quella delle versione originale americana, utilizzata anche per la versione francese. *La voce solista č quella di Monica Ward, che nella serie doppia Lola **La musica č composta da Robin Frederick, Gary Fry, Sara Hoagland Hunter e Matt Oppenheimer |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Brividi e polvere con Pelleossa |
Cristina D'Avena |
1995 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Tales From the Cryptkeeper |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
Broken heart |
Vincenzo Draghi |
1986 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Love me Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Love me Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Franco Martin |
1983 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ginga senpo Briger |
T: Salvatore Pinna |
M: Walter Rodi |
||||
|
Sigla iniziale della
serie Bryger. Come sigla iniziale:
La ballata di Bryger
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
B't X Cavalieri alati |
Interpreti vari |
|
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: B'tX |
T: |
M: |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Bubu Chacha |
Patrizio Buanne |
2002 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Daisuki! BubuChacha |
T. e M: L. Angelosanti e F. Morettini |
|||||
|
La versione iniziale include anche le voci dei personaggi, a differenza della versione finale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I Baby Looney Tunes* |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Baby Looney Tunes |
T. e M: Aidan Zammit |
|||||
|
Il titolo č arbitrario in quanto il brano non č mai stato pubblicato. Sigla finale della
serie Baby Looney Tunes, alternata ad altri brani. Come
sigla iniziale Baby Looney Tunes
La base musicale č quella delle versione originale americana, utilizzata anche per la versione francese. *La voce solista č quella di Monica Ward, che nella serie doppia Lola |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I Baby Looney Tunes |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Baby Looney Tunes |
T. e M: Aidan Zammit* |
|||||
|
Il titolo č arbitrario in quanto il brano non č mai stato pubblicato. Sigla finale della serie Baby Looney Tunes, alternata ad altri brani. Sigla finale della
serie Baby Looney Tunes, alternata ad altri brani. Come
sigla iniziale Baby Looney Tunes
La base musicale č quella delle versione originale americana, utilizzata anche per la versione francese. *La musica č composta da Robin Frederick, Gary Fry, Sara Hoagland Hunter e Matt Oppenheimer |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I Baby Looney Tunes* |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Baby Looney Tunes |
T. e M: Aidan Zammit** |
|||||
|
Il titolo č arbitrario in quanto il brano non č mai stato pubblicato. Sigla finale della serie Baby Looney Tunes, alternata ad altri brani. Come
sigla iniziale Baby Looney Tunes
*La voce solista č quella di Monica Ward, che nella serie doppia Lola **La musica č composta da Robin Frederick, Gary Fry, Sara Hoagland Hunter e Matt Oppenheimer |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Buio č bello sė |
Muppet |
1985 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Muppet Babies |
T. e M: Janis Liebhart/Alan O'Day/Alinvest |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Bulibų |
I Re Magi (De Angelis) |
1981 |
||||
|
SIGLA: NO |
Canzone tratta dalla colonna sonora della serie W i Re Magi. |
T: C. De Natale |
M: G. e M. De Angelis |
||||
|
|
|||||||
|
|
Bum Bum |
Cristina D'Avena |
1984 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Hoero, Bun Bun! |
T: Manera/Vlaber |
M: Augusto Matellii |
||||
|
Sigla della serie Bun Bun. Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Buon compleanno Grande Puffo |
Cristina D'Avena |
1986 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M. Rover |
||||
|
Lato
B di Puffa di qua, puffa di lā
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Buon giorno alla vita |
I Re Magi (De Angelis) |
1983 |
||||
|
SIGLA: NO |
Canzone tratta dalla colonna sonora della serie W i Re Magi. |
T: C. De Natale |
M: G. e M. De Angelis |
||||
|
|
|||||||
|
|
Buon Natale |
Cristina D'Avena |
1989 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cri Cri |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cri Cri. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Buon Natale (Happy Christmas) |
I Cavalieri del Re |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
Canzone dedicata al Natale interpretata da I Cavalieri del Re. |
T: G. S. Serina |
M: J. Lennon |
||||
|
|
|||||||
|
Bye bye Frankestein |
I Cavalieri del Re |
1981 |
|||||
|
SIGLA: NO |
Brano liberamente ispirato al personaggio creato da Mary Shelley. |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
|
|||||||