|
|
Cristina D'Avena |
1987 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Maple Town monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Maple Town un nido di simpatia. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
C'è la partita |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ganbare! Kickers |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Palla al centro per Rudy. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
La musica è stata usata in Francia per la sigla La reine du fond des temps (In Italia: La regina dei mille anni) e in Spagna per il brano Es el partido dedicato alla serie 'Campeones' (In Italia: Holly e Benji due fuoriclasse). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
C'era una volta |
Cristina D'Avena |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Shin Grimm meisaku gekijo |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
C'erano una volta i Cavalieri del Re |
I Cavalieri del Re |
1999 |
||||
|
SIGLA: NO |
Audiobiografia de I Cavalieri del Re, con citazioni di molte loro sigle. |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
|
|||||||
|
|
C.O.P.S. Squadra anticrimine |
Cristina D'Avena |
1992 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: C.O.P.S (Central Organization of Police Specialists) |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla Cascadogs (In Italia 'Il pericolo è il mio mestiere') e in Spagna per la sigla Cazador (In Italia: City Hunter), inedita. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Caccia al tesoro con Montana |
Cristina D'Avena |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Montana Jones |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
Cadillacs e dinosauri |
Marco Destro |
1995 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cadillacs and Dinosaurs |
T: A. Valeri Manera |
M: Vince Tempera |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Caffellatte |
Vitamina |
1987 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Caffellatte |
T: A. Valeri Manera |
M: |
||||
|
Sigla del programma per bambini Caffellatte trasmesso su Canale 5. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Calendar Men |
I Cavalieri del Re |
1982 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Time Bokan series: Yattodetaman |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Sigla della serie Calendar Men (Yattodettaman). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Calendar Men (PROVINO SCARTATO) |
Aldo Tamborrelli |
1982 |
|||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Time Bokan series: Yattodetaman |
T. e M: Aldo Tamborrelli |
|||||
|
Provino scartato inedito per la serie Calendar Men (Yattodettaman). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1996 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Calimero |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
Seconda sigla della serie Calimero, che comprende anche il remake della stessa. Sostituisce la prima Io
son Calimero
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Calimero |
T. e M: Gianni Bobbio |
|||||
|
Terza sigla della serie Calimero, poi rinominata Calimero e i suoi amici, che comprende anche il remake. Sostituisce la prima Io
son Calimero
La base musicale è stata usata anche per la sigla iniziale francese Calimero et ses amis, e per la sigla finale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Camilla |
Cristina D'Avena |
2005 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Wagamama Fairy Mirumo de Pon! |
T: Cristina D'Avena |
M: A. Galbiati |
||||
|
Brano dedicato alla serie Mirmo!!. Tratto dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Camilla e Fabrizio |
C. D'Avena e A. Galbiati |
2005 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Wagamama Fairy Mirumo de Pon! |
T: G. Dati |
M: G. Orlandi |
||||
|
Brano dedicato alla serie Mirmo!!. Tratto dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Rocking Horse |
1980 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Candy Candy |
T: L. Macchiarella |
M: M. Fraser/Kobra |
||||
|
Prima sigla della serie Candy Candy. Poi sostituita
dalla sigla Dolce Candy
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cantiamo con Cristina |
C. D'Avena e Cirillo* |
1992 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Cantiamo con Cristina |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita su mc anche la base con coro. *La voce di Cirillo è di Pietro Ubaldi |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cantiamo insieme |
Cristina D'Avena |
1994 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Trapp ikke monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla La chanson du bonheur, pubblicata con il titolo del cartone animato, ovvero Les enfants du capitaine Trapp (stesso cartone). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Canto di André |
I Cavalieri del Re |
1982 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Versailles no bara |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del film Lady Oscar. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1982 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: Lackman/Szell |
||||
|
Prima sigla della serie I Puffi. Poi sostituita dalle
sigle John e Solfami
(1983)
Puffi
la la la (1984)
|
|||||||
|
Esistono due remix, uno pubblicato su Cristina D'Avena dance, l'altro su Cartuno parte 4. |
|||||||
|
Esiste un'altra versione della sigla, trasmessa all'interno del programma Il circo di Sbirulino nel 1984, che presenta un coro differente dalla sigla originale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Canzone dei Puffi (COVER) |
P. Coro dell'Antoniano |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: Lackman/Szell |
||||
|
|
|||||||
|
|
Canzone dei Puffi* (COVER) |
Raggi Fotonici |
2001 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: Lackman/Szell |
||||
|
*Pubblicata con il titolo La canzone dei puffi (Blues come l'armonica di Stefano Disegni). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Capitan Dick |
Giampi Daldello |
1988 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Spiral Zone |
T: Vincenzo Draghi |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la sigla Exploradores del espacio (In Italia: La regina dei mille anni). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I Micronauti |
1980 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Captain Future |
T: Luigi Albertelli |
M: Vince Tempera |
||||
|
|
|||||||
|
|
La banda dei bucanieri |
1979 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Uchuu kaizoku Kyaputen Harokku |
T: Luigi Albertelli |
M: Vince Tempera |
||||
|
|
|||||||
|
|
Capitan Jet |
Sara Kappa |
1983 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Jetter Mars |
T: U. Caldari |
M: K. Nobuyoshi |
||||
|
La base musicale è la stessa della sigla originale giapponese Mars 2015-NEN ed è stata utilizzata anche in Cile per la sigla Jet Marte (stesso cartone). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Capitan Planet |
Gruppo Casadei 0-12 |
1986 |
|||
|
SILA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Captain Planet and the Planeteers |
T. e M: Casadei/D'Alessandro |
|||||
|
Sigla della serie Capitan Planet e i Planeteers, che segue nella serie Le nuove avventure di Capitan Planet. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Denise Iuculano |
2004 |
|||||
|
SILA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Hello Kitty's paradise |
T. e M: Gianfranco Iuculano |
|||||
|
Sigla finale della serie
Hello Kitty's paradise. Come sigla iniziale Hello Kitty (dance)
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cappuccetto Rosso |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SILA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. Sigla inedita. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cara Puffetta |
I puffi |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: P. Blandi |
M: O'Hara/C. Courage |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I Mostriciattoli |
1983 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Kaibatsu kun |
T: Franco Migliacci |
M: Asei Kobayashi |
||||
|
Sigla iniziale della
serie Carletto, il principe dei mostri. Come sigla
finale:
Che paura mi fa!
La base musicale è la stessa della sigla originale giapponese Ore tacha Kaibutsu sanningumi yo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Carnaby Street |
Cristina D'Avena |
2001 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Carnaby Street |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
|
|||||||
|
|
Caro fratello... |
I Cavalieri del Re |
2000 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Onisama e... |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Inedite la base e la base con coro. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1997 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cinderella monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
Prima sigla della
serie Cenerentola.
Poi sostituita dalla sigla omonima Cenerentola
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cinderella monogatari |
T. e M: John Sposito |
|||||
|
Seconda
sigla della
serie Cenerentola.
Sostituisce la sigla omonima Cenerentola
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cenerentola |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Change the world |
Max Alto* |
2002 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Inuyasha |
T. e M: Rie Matsumoto/Miki Watanabe |
|||||
|
Sigla iniziale della prima stagione della serie Inuyasha. Edite anche la versione televisiva, la versione radio e la base. La base musicale è quella della sigla originale giapponese omonima Change the world. *Max Alto è il doppiatore di Inuyasha solamente per la prima parte di episodi della serie (1 a 26 ) |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I Cavalieri del Re |
1982 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Maho tsukai Chappy |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
La base musicale
fu
originariamente ideata per il brano Piccolo Banner
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I Cavalieri del Re |
1982 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Maho tsukai Chappy |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
|
|||||||
|
Che avventure a Bim Bum Bam con il nostro amico Uan |
|||||||
|
|
Interpreti vari* |
1985 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Bim Bum Bam |
T: A. Valeri Manera |
M: A. Martelli |
||||
|
Sigla della terza stagione (1985) della trasmissione Bim Bum Bam. *Paolo Bonolis, Manuela Blanchard, Uan (Giancarlo Muratori) e Il piccolo Coro dell'Antoniano |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Che baby-sitter questa mummia! |
Cristina D'Avena |
2001 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Mummy Nanny |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1985 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Delfosse |
||||
|
Quinta sigla della serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
C. D'Avena e M. Destro* |
1995 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Captain Tsubasa |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
Seconda sigla della serie Holly e Benji due fuoriclasse, rinominata Che campioni Holly e Benji!!!. Sostituisce la prima Holly e Benji due fuoriclasse
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1995 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Captain Tsubasa |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
Terza sigla della serie Holly e Benji due fuoriclasse, rinominata Che campioni Holly e Benji!!!. Versione cantata solo da Cristina D'Avena della sigla su citata, mandata in onda come sigla della serie a partire dal 2003 sul canale satellitare Italia Teen Television. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Che drago d'un drago |
Vitros |
2005 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Potatoes and Dragons |
Strumentale |
M: Vitros |
||||
|
Sigla della serie Che drago di un drago. La versione televisiva include una parte assente in quella pubblicata. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Che famiglia è questa family! |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Oh Family! |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri francese (Pollyanna). |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla Pollyanna (In Italia: Pollyanna) e in Spagna per la sigla Prostars (In Italia la serie non è mai stata trasmessa). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Che festa si farà |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Maple Town monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Maple Town un nido di simpatia. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri francese (Karine, l'aventure du nouveau monde). |
|||||||
|
La musica è stata usata anche in Francia per la sigla Karine, l'aventure du nouveau monde (In Italia: Lucy May) e in Spagna per il brano Siempre asì dedicato alla serie 'La magia de Emi' (In Italia: Magica Magica Emi). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Che grande goleador |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ganbare! Kickers |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Palla al centro per Rudy. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla La petite Olympe et les dieux (In Italia: C'era una volta... Pollon) e in Spagna per il brano ¡Qué gran goleador! dedicato alla serie 'Campeones' (In Italia: Holly e Benji due fuoriclasse). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
2003 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Totally spies! |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Sigla della prima stagione della serie Totally spies! Che magnifiche spie!. Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Che magnifico campeggio! |
Cristina D'Avena |
1995 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Camp Candy |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
|
|||||||
|
|
Che papà Braccio di Ferro |
Cristina D'Avena |
1992 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Popeye and Son |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
I Mostriciattoli |
1983 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Kaibatsu kun |
T: Franco Migliacci |
M: Goldsand/Tamborrelli |
||||
|
Sigla finale della
serie Carletto, il principe dei mostri. Come sigla
iniziale: Carletto e i mostri
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Che segreti hai? |
Cristina D'Avena |
1989 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cristina |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cristina. La base musicale è stata originariamente ideata per il brano Vita (A. Lo Vecchio - C. Carucci), interpretato da Manuel De Peppe, di cui esiste anche un demo cantato dall'autore della musica Carmelo Carucci. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Chi ce l'ha un'idea? |
R. Vecchioni e le M. Verdi |
1974 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapà |
T: Rob. Vecchioni |
M: J. Stokkermans |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Barbapapà. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Chi ha visto il vento |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: My Little Pony |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Vola mio mini Pony. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1997 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Iznogoud |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
Prima sigla della serie
Chi la fa, l'aspetti! Iznogoud. Poi sostituita
dalla sigla omonima Chi la fa l'aspetti! |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Iznogoud |
T. e M: Alain Garcia - Michel Dax |
|||||
|
Seconda
sigla della serie Chi la fa, l'aspetti! Iznogoud. Sostituisce la prima
sigla Chi la fa l'aspetti! La base musicale è quella della sigla originale francese Iznogoud. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Chi lo sa che moda andrà |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cristina, l'Europa siamo noi |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cristina, l'Europa siamo noi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1996 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Willy Fog 2 |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
Chicho e Coca |
Lory e Daniele |
1983 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Chicho y Coca |
T: L. Lana/D. Viri |
M: Carlo Maria Cordio |
||||
|
|
|||||||
|
|
Chissa che Pokemon sei tu? |
Moreno Ferrara |
2000 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T. e M: Siegler/Loeffler/Grossfeld/A.V. Manera |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie Pokémon, trasmessa poco prima della sigla finale all'interno del juke-box. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Chiudi gli occhi e sogna |
Cristina D'Avena |
1995 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Little Rosie |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
Chobin |
Interpreti vari* |
1982 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Hoshi no ko Chobin |
T: F. Migliacci |
M: M. Goldsand |
||||
|
Sigla della serie Chobin il principe stellare. *Il mago, la fata e la zucca bacata |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Chris Colorado |
Giorgio Vanni |
2004 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Chris Colorado |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Sigla non ancora trasmessa in tv. Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Interpreti vari* |
1999 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Tommy & Oscar |
T: M. Alessandrini |
M: Belelli/Sardella |
||||
|
Sesta sigla finale della
prima stagione della serie Tommy & Oscar. Come sigla iniziale: T&O Song
La base musicale è stata utilizzata anche per la versione inglese omonima Christmas. |
|||||||
|
*Teresa Castellaneta e Elena Sebastianelli con il Coro Voci Bianche 'S. Massimiliano Kolbe' di Jesi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Christmas (PRIMA VERSIONE) |
Interpreti vari* |
1999 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Tommy & Oscar |
T: M. Alessandrini |
M: Belelli/Sardella |
||||
|
Prima versione della suddetta sigla cantata solamente da Elena Sebastianelli. |
|||||||
|
*Elena Sebastianelli con il Coro Voci Bianche 'S. Massimiliano Kolbe' di Jesi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Ci vuol coraggio |
Cristina D'Avena |
1990 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cri Cri |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cri Cri. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Ciao Ciao |
Cristina D'Avena |
1985 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Ciao Ciao |
T: A. Valeri Manera |
M: G. B. Martellii |
||||
|
Sigla della prima stagione della trasmissione Ciao Ciao. A seguire le
sigle Nuovi amici a Ciao Ciao (1985)
Ciao, Ciao gioca con noi
(1987)
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Ciao Ciao America |
Douglas Meakin |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Soccer Fever |
T: |
M: |
||||
|
Sigla della serie I ragazzi del mundial. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Giorgia Passeri e Four |
1987 |
||||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Ciao Ciao |
T: A. V. Manera |
M: A. Martelli |
||||
|
Sigla della quarta stagione (1987) della trasmissione Ciao Ciao. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Debora Magnaghi e Four |
1988 |
||||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Ciao Ciao |
T: A. V. Manera |
M: V. Draghi |
||||
|
Sigla della quinta stagione (1988) della trasmissione Ciao Ciao. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Ciao, Lassie |
Georgia Lepore |
1979 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Lassie |
T: P. Cassella |
M: G. Wright |
||||
|
|
|||||||
|
Ciao Sabrina |
Cristina D'Avena |
1991 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Idol densetsu Eriko |
T: A. Valeri Manera |
M: Cassano/Marino |
||||
|
La versione pubblicata non è completa. La parte finale mancante è presente solo nella versione televisiva. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Ciao siamo gli Snorky |
Cristina D'Avena |
1986 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Snorks |
T: A. Valeri Manera |
M: Corbett/De Plesses/Helna |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Gli Snorky. Tratta dal monografico della serie (Cantasnorky). |
|||||||
|
|
|||||||
|
Ciao, io sono Michael |
C. D'Avena e Michael* |
1989 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: What's Michael? |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
*La voce di Michael è di Piero Ubaldi |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cinque amici sottosopra |
Cristina D'Avena |
1995 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Garbage Pail Kids |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
Cip e Ciop agenti speciali |
Interpreti vari |
1990 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Chip & Dale, rescue rangers |
T: Ermavilo |
M: Mark Mueller |
||||
|
Pubblicata solo come cover. La base musicale originariamente creata per la sigla americana Chip & Dale, rescue rangers (le cui versioni televisive differiscono ampiamente dalla sigla pubblicata) è stata usata anche per la versione francese Tic e Tac, rangers du risque (le cui versioni pubblicate differiscono dal taglio televisivo), per quella tedesca Chip und Chap, die Ritter des Rechts, per quella spagnola Chip y Chop, los guarmants recatadores, per quella ceca Chip & Dale, rescue rangers, per quella cinese Chip & Dale, rescue rangers, per quella danese Chip & Chap, per quella giapponese Chip & Dale, rescue rangers (di cui esiste una seconda versione), per quella russa Chip & Dale, rescue rangers (le cui versioni televisive differiscono da quella pubblicata), per quella norvegese Snipp og Snapp, per quella olandese Knabbel en Babbel Rescue Rangers e per quella svedese Här kommer Piff och Puff (versione televisiva). |
|||||||
|
|
|||||||
|
Città, Città |
Vincenzo Draghi |
1988 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Balliamo e cantiamo con Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Balliamo e cantiamo con Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
City Hunter |
Stefano Bersola |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: City Hunter |
T. e M: Stefano Bersola e Massimo Parretti |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Clifford |
Interpreti vari |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Clifford the big red dog |
T: Mutato Muzika |
M: Mancell/Mothersbaugh |
||||
|
|
|||||||
|
|
Clorofilla dal cielo blu (sigla iniziale) |
Interpreti vari |
1984 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Chlorofilla vom blauen Himmel |
T: Bianca Pitzorno |
M: M. Robbiani/J. V. Tognola |
||||
|
|
|||||||
|
|
Clorofilla dal cielo blu (sigla finale) |
Interpreti vari |
1984 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Chlorofilla vom blauen Himmel |
T: Bianca Pitzorno |
M: M. Robbiani/J. V. Tognola |
||||
|
|
|||||||
|
Cobra |
Meakin, Penny e sua figlia |
1982 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cobra |
T: Douglas Meakin |
M: Mariano Detto |
||||
|
Il cartone e la sigla non furono mai trasmessi in tv. |
|||||||
|
|
|||||||
|
I Cavalieri del Re |
1984 |
||||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Tentomushi no Uta |
T: L. Macchiarella |
M: Vingioi |
||||
|
Prima sigla della serie Coccinella. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cartoon Kids |
1997 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Tentomushi no Uta |
T: F. Berlincioni |
M: Silvio Amato |
||||
|
Seconda sigla della serie Coccinella, realizzata in occasione della messa in onda su TMC. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cocco Bill |
Interpreti vari* |
2000 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cocco Bill |
T. e M: Oscar Avogadro e Bruno Marro |
|||||
|
*Enrico Maggi (che dà la voce a Cocco sullo schermo), Marino Paire, Evelina Poggi e Bruno Marro. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Coccolotti tenerotti |
Coccolotti tenerotti |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Coccolotti tenerotti |
T: |
M: |
||||
|
Sigla della serie animata omonima edita in vhs e allegata ai peluche. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Col vento in poppa verso l'avventura |
Cristina D'Avena |
1998 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Sea Dogs |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
Com'è divertente aiutar papà |
R. Vecchioni e le M. Verdi |
1974 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapà |
T: Rob. Vecchioni |
M: J. Stokkermans |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Barbapapà. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Cristina D'Avena |
1992 |
||||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: A Thousand and One Americas |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Prima sigla della serie Com'è grande l'America. Poi sostituita dalla
sigla Alla scoperta dell'America
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Come le piume dei pettirossi |
I ragazzi dai capelli rossi |
1980 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Akage no An |
T: Vince Tempera |
M: Vince Tempera |
||||
|
Lato
B di Anna dai capelli rossi
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Complotto a corte |
I Cavalieri del Re |
1982 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Versailles no bara |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del film Lady Oscar. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Con la primavera nel cuore |
C. D'Avena e V. Draghi |
1988 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Balliamo e cantiamo con Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Balliamo e cantiamo con Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Con noi (the mutant ninja turtles) |
The Ninjas vs Gabry Ponte |
2005 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Teenage Mutant Ninja Turtles |
T. e M: G. Ponte/G. Colla/D. Capuano - G. Ponte |
|||||
|
Sigla della serie Tartarughe Ninja, remake della serie Tartarughe Ninja alla riscossa. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Con te bambino |
I Vianella |
1981 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: 10 storie di bambini |
T: Carla Vistarini |
M: Luigi Lopez |
||||
|
Sigla della trasmissione 10 storie di bambini. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Georgia Lepore |
1981 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Mirai shonen Conan |
T: L. Macchiarella |
M: Massimo Buzzi |
||||
|
Prima sigla della
serie Conan. Successivamente sostituita dalla
sigla Conan, ragazzo del 2000
La versione televisiva presenta un arrangiamento diverso, pertanto, questa versione è inedita. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Conan |
Marco Destro |
1994 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Conan The Adventurer |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
Cartoon Kids |
1997 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Mirai shonen Conan |
T: F. Berlincioni |
M: Silvio Amato |
||||
|
Seconda sigla della serie Conan, realizzata in occasione della messa in onda su TMC. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Concerto per 100 puffi |
I puffi |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M: Tijderek/C. v. d. Vegt |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1991 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Il était une fois... l'homme |
T: A. Valeri Manera |
M: Massimiliano Pani |
||||
|
Seconda sigla della serie C'era una volta l'uomo, rinominata Conosciamoci un po'. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Conte Dacula |
Cristina D'Avena |
1989 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Count Duckula |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Raggi Fotonici |
2003 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Conte Shork |
T. e M: Fabbreschi//Mazzotta |
|||||
|
|
|||||||
|
|
|
Conte Shork (PROVINO SCARTATO) |
Raggi Fotonici |
2003 |
|||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Conte Shork |
T. e M: Fabbreschi//Mazzotta |
|||||
|
|
|||||||
|
|
|
1999 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: You're under arrest |
T: |
M: Shooji Takeshi |
||||
|
Sigla iniziale della
serie Sei in arresto!. Come sigle finale: Grazie amore
|
|||||||
|
La base musicale è quella della versione originale giapponese 100mph no Yuuki, utilizzata anche per la versione cilena Con valor a 100 MPH. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Corneil & Bernie |
Corneil e Bernie* |
2004 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Corneil & Bernie |
T. e M: Isabeau Merle - Dimitri Bodiansky - KBP |
|||||
|
Come sigla finale è stata usata la versione strumentale. La musica è quella delle versione originale francese. *La voce di Corneil è di Oreste Baldini, mentre la voce di Bernie è di Corrado Conforti |
|||||||
|
|
|||||||
|
Interpreti vari* |
1991 |
||||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Ciao Ciao |
T: A. V. Manera |
M: V. Draghi |
||||
|
Sigla dell'ottava stagione (1991) della trasmissione Ciao Ciao. |
|||||||
|
*Paola Tovaglia, Flavio Albanese, Marta Iacopini, Guido Cavalleri e Four (Pietro Ubaldi) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Rocking Horse |
1983 |
||||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE FILM: Corri come il vento, Kiko |
T: Loriana Lana |
M: M. Fraser/D. Meakin |
||||
|
La base musicale
fu
originariamente ideata per il brano Here come the brides
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Cosa c'è baby? |
Vincenzo Draghi |
1987 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Licia dolce Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Licia dolce Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cosa c'è nella palude? |
Marco Destro |
1996 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Swamp Thing |
T: A. Valeri manera |
M: |
||||
|
|
|||||||
|
|
Creamy mami di Yu (Yuu no Creamy Mami) |
Cristina D'Avena |
1985 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Maho no tenshi Creamy Mami |
T: A. Valeri Manera |
M: Yoshiaki Furuta |
||||
|
Il titolo è arbitrario in quanto il brano non è mai stato pubblicato (tra parentesi il titolo della versione originale). Canzone interna alla serie L'incantevole Creamy. Canzone inedita. La base musicale è quella della versione originale giapponese Yuu no Creami Mami, utilzzata anche per la versione francese Un sourire. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Stefano Bersola |
1998 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Magic Knight Rayearth |
T: Stefano Bersola |
M: T. Naomi e I. Hiromon |
||||
|
Seconda sigla della
serie Una porta socchiusa ai confini del sole, riadattata,
ridoppiata e rinominata Magic Knight Rayearth - La saga di Sephiro.
Sostituisce la prima
sigla Una
porta socchiusa ai confini del sole
La base musicale è quella della sigla originale giapponese Yuzurenai Negai, utilizzata anche per la versione inglese The Unyielding Wish. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Crescerai |
Cristina D'Avena |
1990 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cri Cri |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cri Cri, usata anche come sigla per la telenovela Marcellina. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Cri Cri |
Cristina D'Avena |
1990 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cri Cri |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Sigla della terza stagione del telefilm Arriva Cristina, intitolata Cri Cri. Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Cristina |
Cristina D'Avena |
1989 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cristina |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Sigla della seconda stagione del telefilm Arriva Cristina, intitolata Cristina Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Cristina D'Avena |
1992 |
||||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Christopher Colombus |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Prima sigla della serie Cristoforo Colombo. Poi sostituita dalla
sigla Alla scoperta dell'America
|
|||||||
|
Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Cubix |
Giorgio Vanni |
2002 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cubix |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cuccioli |
2003 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cuccioli |
T: |
M: Sergio Manfio |
||||
|
|
|||||||
|
Cucciolo Nero (PROVINO SCARTATO) |
I Cavalieri del Re |
1982 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Norakuro |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Realizzato come background music della serie Avventure, disavventure e amori di Nero cane di leva. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cucciolandia |
Cristina D'Avena |
1996 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Littlest Pet Shop |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
Giampi Daldello |
1989 |
||||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ai no gakkou Cuore monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Seconda sigla della
serie Cuore. Sostituisce la prima
sigla Il libro Cuore
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cupido |
Cristina D'Avena |
1996 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cupido |
T: A. Valeri Manera |
M: E. F. Santulli |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cupido pizzica cuori |
Cristina D'Avena |
1996 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bit the Cupid |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
Curiosando nei cortili del cuore |
Cristina D'Avena |
1998 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Gokinjo monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
Cybernella |
I Vianella |
1981 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Miracle shojo Limit Chan |
T: Carla Vistarini |
M: Lopez/Argante |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Superobots |
2005 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Transformers Robots in disguise |
T: L. Macchiarella |
M: Franco Micalizzi |
||||
|
Sigla finale della
serie Transformers Robots in disguise. Come sigla iniziale:
Transformers
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Cyborg i nove supermagnifici |
Nico Fidenco |
1982 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cyborg 009 |
T: Nico Fidenco |
M: Nico Fidenco |
||||