|
|
Megalosingers |
1981 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Kyoryu senso Aizenbogu |
T: Carlo Rossi |
M. Carraresi/Rotunno |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
I Bi Bi |
Interpreti vari |
2006 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Bee-Bees |
T. e M: Oscar Avogadro - Village Productions |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Il piccolo coro di Lilly |
1982 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Fushigina Melmo |
T: A. Lo Vecchio |
M: Mariano Detto |
||||
|
Sigla della serie I bon bon magici di Lilly. Edita anche la base. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I cavalieri del drago |
Giorgio Vanni |
2002 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dragon Quest |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Odeon Boys |
1989 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Saint Seya |
T: Massimo Dorati |
M: Massimo Dorati |
||||
|
Prima sigla della serie I cavalieri dello zodiaco, che segue in Il ritorno dei cavalieri dello zodiaco. Poi sostituita
dalla sigla omonima I cavalieri dello zodiaco
Sigla realizzata per il taglio televisivo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Giorgio Vanni |
2000 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Saint Seya |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Terza sigla della serie I cavalieri dello zodiaco. Sostituisce la sigla
omonima I cavalieri dello zodiaco Poi sostituita
dalla sigla Pegasus Fantasy
Edita anche la base con coro. Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I cinque samurai |
I Samurai [Enzo Draghi] |
1990 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Yoroiden samurai troopers |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Diffuse la versione estesa e anche la base. |
|||||||
|
|
|||||||
|
Cristina D'Avena |
2001 |
||||||
|
SIGLA: NO |
T: Manera/D'Avena |
M: Roberto Nardiello |
|||||
|
La base musicale
è
stata utilizzata anche per la canzone Dixan per la scuola |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I corsari delle stelle |
La banda dei bucanieri |
1979 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Uchuu kaizoku Kyaputen Harokku |
T: Luigi Albertelli |
M: Vince Tempera |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
I Cuordileone |
Interpreti vari |
1998 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Lionhearts |
T. e M: Mark Watters |
|||||
|
|
|||||||
|
|
|
I diari di Milk, Ciock e Al |
Milk, Ciock e Al |
2005 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: I diari di Milk, Ciock e Al |
T. e M: McCann Erickson - Chiara Gatti |
|||||
|
Sigla della mini serie animata omonima, realizzata per promuovere i Flauti Mulino Bianco, i tre protagonisti della serie infatti impersonano i gusti delle merendine: latte, cioccolato ed albicocca. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I fantastici quattro |
I Sorrisi |
1981 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Fantastic Four |
T. e M: Shuki Levy |
|||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la sigla Los quatro fantasticos. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1996 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Honey Honey no suteki na booken |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Seconda sigla della
serie I fantastici viaggi di Fiorellino. Sostituisce
La ballata di Fiorellino |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I fantastici viaggi di Sinbad |
Cristina D'Avena |
1998 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The fantastic voyages of Sinbad The sailor |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
I figli dei Flinstones |
D. Morese e gli Smemo |
2000 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Flintstone Kids |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
I magnifici eroi |
Condors |
1983 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Outsider |
T: G. Balestra |
M: Giancarlo Balestra |
||||
|
Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I love you, you love me |
Vincenzo Draghi |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Licia dolce Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Licia dolce Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
I meravigliosi colori della mia felicità* (Fushigi iro no my happyness) |
|||||||
|
|
|
Cristina D'Avena |
1986 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Mahou no star Magical Emi |
T: A. Valeri Manera |
M: |
||||
|
*Il titolo è arbitrario in quanto il brano non è mai stato pubblicato (tra parentesi il titolo della versione originale). Canzone interna alla serie Magica magica Emi. La base musicale è quella della sigla iniziale giapponese Fushigi iro no my happyness. |
|||||||
|
|
|||||||
|
I mille colori dell'allegria |
Cristina D'Avena |
1993 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
I misteri di Silvestro e Titti |
Silvestro, Titti e interp. vari |
1997 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Sylvester & Tweety Misteries |
T: Tom Minton |
M: Richard Stone |
||||
|
La base musicale è quella della versione originale americana Sylvester & Tweety Misteries. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I musicanti di Brema [I quattro suonatori di Brema*] |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. *Questo è il titolo riportato nelle vhs, mentre il primo è il titolo segnalato dall'autore della musica |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I need your love |
Vincenzo Draghi |
1986 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Love me Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Love me Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1991 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cristina, l'Europa siamo noi |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Sigla finale della quarta stagione del telefilm Arriva Cristina, intitolata Cristina l'Europa siamo noi. Sigla iniziale: L'Europa
siamo noi |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I predatori del tempo |
I Cavalieri del Re |
1985 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Time bokan series Time Patrol tai Otasukeman |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1989 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Nona sigla della serie I Puffi. Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I rangers delle galassie |
Giampi Daldello |
1989 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Galaxy rangers |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
|
|||||||
|
|
I ragazzi della Senna |
Cristina D'Avena |
1982 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La Seine no hoshi |
T: A. Valeri Manera |
M: A. Martelli |
||||
|
Prima versione della sigla, con un piccolo errore nel testo. E' stato scritto infatti che la Rivoluzione francese è scoppiata il 4 luglio, anziché il 14. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I ragazzi della Senna (Il Tulipano Nero) |
Cristina D'Avena |
1983 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La Seine no hoshi |
T: A. Valeri Manera |
M: A. Martelli |
||||
|
|
|||||||
|
|
I ragazzi della Senna (Il Tulipano Nero) (COVER) |
Pic. coro dell'Antoniano |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La Seine no hoshi |
T: A. Valeri Manera |
M: A. Martelli |
||||
|
Cover interpretata dal Piccolo coro dell'Antoniano. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I segreti dell'isola misteriosa |
Cristina D'Avena |
1995 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Kyoryu boken Jura Tripper |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
2002 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: I sogni di Giovanna |
T. e M: Mauro Bouvet |
|||||
|
La sigla
finale è il proseguimento della sigla iniziale. Di
questo cartone, in occasione delle Olimpiadi invernali di Torino 2006, è
stata creata una nuova serie dal titolo Giovanna sogna Torino
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I sogni son desideri |
Cristina D'Avena |
1994 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Cinderella |
T. e M: Devilli/David/Hoffman/Livingston |
|||||
|
Versione reinterpretata da Cristina D'Avena della celebre canzone tratta dal classico Disney Cenerentola. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I tanti segreti di un cuore innamorato |
Cristina D'Avena |
2001 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Wedding Peach |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
Sigla della serie I tanti segreti di un cuore innamorato - Wedding Peach. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I tenerissimi |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE: I tenerissimi (Storie di cuccioli) |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Sigla della serie I tenerissimi, dalla raccolta DeAgostini edita in vhs dal titolo Storie di cuccioli: documentari e cartoni animati. La raccolta conteneva documentari e cartoni animati per amare e conoscere gli animali. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I tre moschettieri |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I tre porcellini |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I tre porcellini |
Cristina D'Avena |
1994 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The three little pigs |
T. e M: Rastelli/Panzeri/Devilli/Morey/Churchull |
|||||
|
Versione reinterpretata da Cristina D'Avena della celebre canzone tratta dal classico Disney I tre porcellini. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I viaggi di Gulliver |
Cristina D'Avena |
1995 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Saban's Gulliver's Travels |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
I viaggi di Gulliver |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
2003 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: HamTaro |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
Sigla finale della
seconda stagione della serie Hamtaro piccoli criceti grandi avventure,
usata a partire da un certo
numero di episodi, e alternata alle sigle Piccola Bijou
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il bosco dei perchè |
Interpreti vari* |
1978 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: De fabeltjeskrant |
T. e M: L. Valkenier - L. Valeriano - R. Bos |
|||||
|
Sigla della serie La fiaba quotidiana. La musica è quella della versione originale olandese De fabeltjeskrant. *La sigla è cantata da Nino Dal Fabbro e i Piccoli Cantori di Niny Comolli |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il cavaliere dello spazio |
I Micronauti |
1980 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Uchu no kishi Tekkaman |
T: Luigi Albertelli |
M: Vince Tempera |
||||
|
Lato B di Tekkaman. Canzone dedicata alla serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il corsaro nero (Sigla iniziale) |
Interpreti vari |
1999 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The black corsair - Il corsaro nero |
T: |
M: |
||||
|
Sigla iniziale della serie Il corsaro nero. Il titolo è sconosciuto in quanto la sigla non è mai stata pubblicata. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il corsaro nero (Sigla finale) |
Interpreti vari |
1999 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The black corsair - Il corsaro nero |
T. e M: John Sposito |
|||||
|
Sigla finale della serie Il corsaro nero. Il titolo è sconosciuto in quanto la sigla non è mai stata pubblicata. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il cow boy dei puffi |
I puffi |
1982 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T. e M: Blandi - Mergency - Helna - Klunz - Corbett |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Rocking Horse |
1983 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dr. Slump Arale-chan (I) |
T: L. Macchiarella |
M: M. Fraser/D. Meakin |
||||
|
Prima sigla della serie Il dr. Slump e Arale, che segue nel remake What a mess Slump e Arale. Poi sostituita
dalla sigla What a mess Slump e Arale |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il fantastico mondo di Richard Scarry |
Interpreti vari |
1995 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Le monde irrésistible de Richard Scarry |
T. e M: Milan Kymlicka |
|||||
|
La base musicale è quella della sigla originale francese Le monde irrésistible de Richard Scarry. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il fantastico ranch del Picchio Giallo |
Rocking Horse |
1982 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE SCENEGGIATO: O sitio do pica pau amarelo |
T: L. Macchiarella |
M: A. Tamborrelli/D. Meakin |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il fantastico ranch del Picchio Giallo (PR. SCARTATO) |
Aldo Tamborrelli |
1982 |
|||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE SCENEGGIATO: O sitio do pica pau amarelo |
T. e M: Aldo Tamborrelli |
|||||
|
Provino scartato inedito per lo sceneggiato Il fantastico ranch del Picchio Giallo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il fantomatico Lupin (PROVINO SCARTATO) |
I Cavalieri del Re |
1982 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Rupan Sansei |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Provino scartato per la serie Le nuove avventure di Lupin III. Esiste una versione del brano intitolata Lupin, il ladro gentiluomo cantata da Rockfeller. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il fedele Patrash |
I Cuccioli |
1983 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Flanders no inu |
T: Luigi Albertelli |
M: Vince Tempera |
||||
|
Sigla della serie omonima, di cui esiste il remake Nello e Patrash. Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il fichissimo del baseball |
I Cavalieri del Re |
1985 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ippatsu Kanta Kun |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
|
|||||||
|
|
Il fiore fiorirà |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: My little Pony |
T: A. Valeri Manera |
M: Fork/Kinder/Anne Bryant |
||||
|
Canzone interna alla serie Vola mio mini Pony. Tratta dal monografico della serie. La musica è quella della versione originale americana. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il gatto col cappello |
Cristina D'Avena |
2001 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Cat in the Hat |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
Il gatto con gli stivali |
Cristina D'Avena |
1993 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIG. CARTONE: Fantasy Adventure Nagagutsu wo haita neko no boken |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il gatto con gli stivali |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Oliver Onions (De Angelis) |
1982 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Doraemon |
T: Cesare De Natale |
M: G. e M. De Angelis |
||||
|
Sigla iniziale della serie Doraemon, nella sua prima edizione degli anni '80 trasmessa sulle reti Rai che comprende alcuni episodi della serie giapponese del '73 e di quella del '79. |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la sigla Banner y Flapi (In Italia 'Banner lo scoiattolo') e in Portogallo per la sigla Bana e Flapi (In Italia 'Banner lo scoiattolo'). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Willy Fog (De Angelis) |
1984 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La vuelta al mundo de Willy Fog/Anime 80 sekai isshu |
T: Cesare De Natale |
M: G. e M. De Angelis |
||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la sigla La vuelta al mundo de Willy Fog (stesso cartone) e per il brano Soy Willy Fog dedicato alla serie, in Francia per la sigla Le tour du monde en 80 jours (stesso cartone), in Inghilterra per la sigla Around the world with Willy Fog (stesso cartone), in Germania per la sigla Um die welt mit Willy Fog (stesso cartone) e in Polonia per la sigla W 80 dni dookola swlata z Willym Foggiem (stesso cartone). |
|||||||
|
Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il giudice di pace |
C. D'Avena e Benjamin* |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La llamada de los gnomos |
T: A. Valeri Manera |
M: Gomezi/Magiron |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Viaggiamo con Benjamin. Tratta dal monografico della serie. La musica è quella della sigla iniziale originale spagnola El juez de paz. *La voce di Benjamin è di Pietro Ubaldi |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il grande capo indiano |
I puffi |
1982 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M: Fernant - Behrle |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il grande Mazinger |
Superobots |
1979 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Great Mazinger |
T: Franco Migliacci |
M: Argante |
||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Germania per la sigla Goldorak (In Italia 'Atlas Ufo Robot'). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il grande sogno di Maya |
Cristina D'Avena |
1985 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Galasu no kamen |
T: A. Valeri Manera |
M: Mariano Detto |
||||
|
|
|||||||
|
|
Il laboratorio di Dexter |
Cristina D'Avena |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dexter's Laboratory |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
I Cavalieri del Re |
1982 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ai no gakkou Cuore monogatari |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Prima sigla della
serie Cuore. Poi sostituita dalla
sigla Cuore |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1991 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Jungle Book Shoonen Mowgli |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Prima sigla della serie Il libro della giungla. Poi sostituita dalla
sigla Il nuovo libro della jungla
|
|||||||
|
Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la sigla El emperador de la jungla (in Italia: Kimba il leone bianco). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il lupo e i sette capretti |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIG. CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I Sorrisi |
1981 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Maho no princess Minky Momo |
T: Ciro D'Amico |
M: Robin Mannix |
||||
|
Prima sigla della serie Il magico mondo di Gigi, poi rinominata Benvenuta Gigì. Sostituita
successivamente dalla
sigla Benvenuta Gigi
|
|||||||
|
La base musicale è quella della sigla originale francese Gigi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il mago di Oz |
Cristina D'Avena |
1986 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Oz no maho tsukai |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il mago di Oz |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il mago pancione etccì |
Andrea e Sabrina |
1983 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Hakushon daimao |
T: L. Macchiarella |
M: F. Carraresi |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
I piccoli cantori di Milano |
1991 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: D'Artacan y los tres mosqueperros |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Terza sigla della serie D'Artacan, che continua in Il ritorno di D'Artacan, per la sua edizione su VHS, nella collana edita da De Agostini dal titolo Storie e Cartoni TV. Sostituisce le prime
due sigle D'Artacan Sigla creata unicamente per il taglio televisivo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il miglior amico degli animali |
R. Vecchioni e le M. Verdi |
1974 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapà |
T: Roberto Vecchioni |
M: J. Stokkermans |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Barbapapà. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il Mignolo col Prof |
Interpreti vari* |
1997 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pinky and the Brain (Animaniacs) |
T: Maurizio Piccoli |
M: Richard Stone |
||||
|
Sigla della serie Pinky and the Brain. La base musicale è quella della sigla originale amerciana Pinky and the Brain, usata anche per la versione spagnola Pinky y Cerebro, per quella Minus et Cortex, per quella tedesca Pinky und der Brain, per quella ebraica Pinky VeHaMoach e per quella giapponese Pinky and the Brain. Esiste anche una versione cantata da Yakko [Max Alto], Wakko [Davide Lepore] e Dot [Ilaria Stagni]. Esiste anche una versione più corta. *Nella parte parlata la voce di Prof è di Angelo Nicotra, la voce di Mignolo è di Fabrizio Mazzotta. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il mio amico Guz |
Odeon Boys |
1990 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ora Guzura dado |
T. e M: Massimo Dorati |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Il mio amico Huck |
Cristina D'Avena |
1992 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Huckleberry Finn monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
2006 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Flanders no inu: Boku no Patrasche |
T: |
M: |
||||
|
Seconda
sigla della
serie Nello e Patrasche, poi rinominata Il mio amico Patrasche.
Sostituisce
la prima sigla Nello
e Patrasche
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il mio gatto Giuliano |
Cristina D'Avena |
1985 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ai shite night |
T: A. Valeri Manera |
M: Y. Oda |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Kiss me Licia. La musica è quella della sigla finale giapponese Boku no Giuliano, utilizzata anche per la versione tedesca della sigla finale Rock'n roll kids, in Francia per il brano Mon Romeo e in Spagna per il brano Mi gato Miko. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il mistero della pietra azzurra |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Fushigi no Umi no Nadia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano. Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la sigla El misterio de la piedra azul (stesso cartone). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il mondo di Elmo |
Elmo (Davide Garbolino) |
2004 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Elmo's world |
T: Annalisa Vasselli |
M: Tony Geiss |
||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche per la versione inglese Elmo's song, utilizzata anche per la versione spagnola El mundo de Elmo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il mondo è mio |
C. D'Avena e V. Draghi |
1994 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Aladdin |
T. e M: Ermavilo/Rice/Menken |
|||||
|
Cover della celebre canzone tratta dal classico Disney Aladdin. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il mondo incantato dei Pocket Dragons |
Cristina D'Avena |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pocket Dragon Adventures |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
Il Natale è (The first Noel) |
Cristina D'Avena |
1998 |
|||||
|
SIGLA: NO |
Cover della famosa canzone natalizia. |
T: A. Valeri Manera |
M: Mojana/Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il nido |
Interpreti vari |
2004 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Le nidouille |
T. e M: Alain Marchael/Yves Lecordier |
|||||
|
Come sigla finale la versione strumentale. La musica è quella della sigla originale francese Le nidouille. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I piccoli cantori di Milano |
1991 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Jungle Book Shoonen Mowgli |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Seconda sigla della serie Il libro della giungla, realizzata per la sua edizione su VHS, nella collana edita da De Agostini dal titolo
Storie e Cartoni TV. Sostituisce la prima
sigla Il libro della giungla Sigla creata unicamente per il taglio televisivo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Jasmine Laurenti |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pimpa |
T: F. Tullio Altan |
M: Corrado Tringali |
||||
|
Sigla
finale della serie Pimpa
del 2000. Come
sigla iniziale Ecco la Pimpa *Il titolo è arbitrario in quanto il brano non è mai stato pubblicato (tra parentesi il titolo della versione originale). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I puffi |
1983 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M: Alberts |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il paese di Barbapapà |
C. Lippi e O. Berti |
1979 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapà |
T: L. Raggi |
M: J. Stokkermans |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora della seconda serie de I Barbapapà. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il parco di Giacomo |
Cristina D'Avena |
2000 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Percy the park keeper |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
Il pericolo è il mio mestiere |
Marco Destro |
1996 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Stunt Dawgs |
T: A. Valeri Manera |
M: V. Chiaravalle |
||||
|
|
|||||||
|
|
Il piccolo tamburino (Little drummer boy) |
I Cavalieri del Re |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
Canzone dedicata al Natale interpretata da I Cavalieri del Re. |
T: R. Zara |
M: Simeone Onorati Davis |
||||
|
|
|||||||
|
|
I Cavalieri del Re |
1981 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Chiisana Viking Wickie |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Provino scartato per la serie Viki il vichingo. La base musicale
è
stata successivamente utilizzata per la sigla La spada di King Arthur
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il più forte |
Louisiana Group |
1980 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Huckleberry no boken |
T: Luigi Albertelli |
M: Vince Tempera |
||||
|
Lato
B di Huck e Jim |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Il postino Pat |
Pat (Gianluca Tusco) |
2004 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Postman Pat |
T. e M: Brian Daly |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Il Puffo alle Haway |
I puffi |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: P. Blandi |
M: W. Wilfur - J. Fillekers |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il Puffo brontolone |
I puffi |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: P. Blandi |
M: F. Wienneke/C. v. d. Vegt |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il Puffo dispettoso |
I puffi |
1983 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M. Schoenzetter |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il Puffo hic |
I puffi |
1982 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T. e M: Blandi - Behrle - Frankfurter - Wienneke |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il Puffo rock |
I puffi |
1983 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M: Mercengy/Helna/Klunz |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il Puffo volante |
I puffi |
1983 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M: Kartner |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Massimo Dorati |
1990 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Saint Seya |
T: Massimo Dorati |
M: Massimo Dorati |
||||
|
Seconda sigla della
serie I cavalieri dello zodiaco. Prima sigla: I
cavalieri dello zodiaco Poi sostituita
dalla sigla I cavalieri dello zodiaco
(Giorgio Vanni) Nella sua unica pubblicazione del 1991 l'interpretazione è stata erroneamente attribuita a Giampi Daldello. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il ritorno di D'Artacan |
Cristina D'Avena |
1992 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: D'Artacan y los tres mosqueperros |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Sigla della seconda stagione della serie D'Artacan, rinominata il ritorno di D'Artacan. |
|||||||
|
Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il silenzo è... |
C. D'Avena e V. Draghi |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Balliamo e cantiamo con Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Balliamo e cantiamo con Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il suo nome è Ghiotto |
Cristina D'Avena |
2003 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: HamTaro |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
Brano dedicato alla serie Hamtaro piccoli criceti grandi avventure. Tratto dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Il trenino tutto blu |
I puffi |
1983 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M: Mercengy/Helna/Klunz |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
I vestiti nuovi dell'imperatore* |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. *Il titolo segnalato dall'autore della musica è 'Il vestito nuovo dell'imperatore' |
|||||||
|
|
|||||||
|
Il viaggiatore del paese sconosciuto* (Michiranu kuni no tripper) |
|||||||
|
|
|
Cristina D'Avena |
1985 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Mahoo no yosei Pelsha |
T: A. Valeri Manera |
M: |
||||
|
*Il titolo è arbitrario in quanto il brano non è mai stato pubblicato (tra parentesi il titolo della versione originale). Canzone interna alla serie Evelyn e la magia di un sogno d'amore. La base musicale è quella della sigla iniziale giapponese Michiranu kinu no tripper, utilizzata anche per il brano interno francese Le voyageur du pays inconnu (titolo arbitrario per lo stesso motivo). |
|||||||
|
|
|||||||
|
Il viaggiatore del paese sconosciuto* (Michiranu kuni no tripper) |
|||||||
|
|
|
Cristina D'Avena |
1985 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Mahoo no yosei Pelsha |
T: A. Valeri Manera |
M: |
||||
|
Seconda versione del suddetto brano. *Il titolo è arbitrario in quanto il brano non è mai stato pubblicato (tra parentesi il titolo della versione originale). Canzone interna alla serie Evelyn e la magia di un sogno d'amore. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Imbarchiamoci per un grande viaggio |
Cristina D'Avena |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Il était une fois... les Explorateurs |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
|
|||||||
|
|
Impara a fischiettar |
Cristina D'Avena |
1994 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Snowhite |
T. e M: Rastelli/Panzeri/Devilli/Morey/Churchill |
|||||
|
Versione ricantata da C. D'Avena della celebre canzone tratta dal classico Disney Biancaneve e i sette nani. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Impara a sorridere |
Cristina D'Avena |
1986 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Snorks |
T: A. Valeri Manera |
M: Corbett/De Plesses/Helna |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Gli Snorky. Tratta dal monografico della serie (Cantasnorky). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
In che mondo stai Beetlejuice! |
Cristina D'Avena |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Beetlejuice |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
|
|||||||
|
|
In un ricordo c'è |
Cristina D'Avena e Steve |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Arriva Cristina |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Arriva Cristina. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
In volo |
Raggi Fotonici |
2004 |
|||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: GEAR Fighter Dendoh |
T. e M: Mirko Fabbreschi |
|||||
|
Brano interno alla serie L'invincibile Dendoh. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Indagini a quattro zampe |
Cristina D'Avena |
1999 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dog Tracer |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
Insieme |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Arriva Cristina |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Arriva Cristina. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Insieme per sempre |
Moreno Ferrara* |
2000 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T. e M: Cummings/Loffler/A.V. Manera |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie Pokémon, trasmessa poco prima della sigla finale all'interno del juke-box. *con la partecipazione di Davide Garbolino, Alessandra Karpoff, Giovanna Papandrea e Nicola Carrassi |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Insuperabili X-Men |
M. Destro e P. Ubaldi |
1994 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: X-Men |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
I piccoli cantori di Milano |
1996 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Il était une fois... les Découvreurs |
T: A. Valeri Manera |
M: Valeriano Chiaravalle |
||||
|
Seconda sigla della serie Grandi uomini per grandi idee, poi rinominata Invenzioni e inventori. Sostituisce
la prima sigla Grandi uomini per grandi idee
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Lino Toffolo |
1980 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Il était une fois... l'homme |
T: P. Caruso |
M: Calabrese |
||||
|
Prima
sigla di C'era una volta l'uomo. Poi sostituita dalla sigla
Conosciamoci un po' |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Marco Pavone e Calimero |
1988 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Calimero |
T: S. Tartaglia |
M: M. Marocchi |
||||
|
Prima sigla di Calimero. Poi sostituita dalla
sigla Calimero |
|||||||
|
Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Io sono Donato Fidato |
Interpreti vari* |
1999 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: I am Weasel. |
T: Richard Pursel |
M: Bill Fulton |
||||
|
Sigla della serie I am Weasel. La base musicale è quella della sigla originale americana I am Weasel.. *Con la partecipazione di Vittorio De Angelis, doppiatore di Donato Fidato |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Io sarò |
Sissi e Franz* |
2004 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Princess Sissi (Movies) |
T: N. R. Carrassi |
M: D. Blandino |
||||
|
|
Sigla della serie di film animati Principessa Sissi (L'amore è magia, I viagggi di Sissi e Il sogno s'avvera). Edita anche la versione strumentale karaoke. *La voce di Sissi è di Susanna Dubaz, quella di Franz è di Lucio Avitabile |
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Iolanda la figlia del corsaro nero |
Interpreti vari |
1999 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Yolanda, the daughter of the Black Corsar |
T. e M: G. e M. De Angelis |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Ippo Tommaso |
Le mele verdi |
1980 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Kabatotto |
T: Mitzi Amoroso |
M: Baracuda |
||||
|
|
|||||||
|
|
It takes me higher |
Ganymed |
1978 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Daiku maryu Gaiking |
T: Gerry Edmond |
M: Bottazzi/Encanto |
||||
|
Sigla della serie Gaiking il robot guerriero. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Ivanhoe |
Vincenzo Draghi |
1998 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ivanhoe |
T: A. Valeri Manera |
M: F. Fasano |
||||