|
|
Packy |
1985 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Pac-Man Show |
T. e M: Curtin/Hanna/Barbera/Zilioli |
|||||
|
Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Palla al centro per Rudy |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ganbare! Kickers |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla But pour Rudy (stesso cartone), in Spagna per la sigla Supergol (stesso cartone), di cui è stata pubblicata anche la strumentale con cori spagnoli, e in Germania per la sigla inedita Kickers (stesso cartone). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Panda |
Cristina D'Avena |
2003 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: HamTaro |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
Brano dedicato alla serie Hamtaro piccoli criceti grandi avventure. Tratto dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Paolo e Uan - Bim Bum Bam |
Interpreti vari* |
1984 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Bim Bum Bam |
T: Beretta/Bertoni |
M: A. Martelli |
||||
|
Sigla della seconda stagione (1984) della trasmissione Bim Bum Bam. *Paolo Bonolis, Uan (Giancarlo Muratori) e Il piccolo Coro dell'Antoniano |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Papà Castoro (SIGLA INIZIALE) |
Monica Ward* |
1995 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Père Castor |
T. e M: Florence Caillon |
|||||
|
Sigla iniziale della serie Papà Castoro. La base musicale è quella della sigla originale francese Père castor. *con le voci di Caline [Barbara De Bortoli], Grignotte [Eliana Lupo] e Benjamin [Monica Ward] |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Papà Castoro (SIGLA FINALE) |
Monica Ward |
1995 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Père Castor |
T. e M: Florence Caillon |
|||||
|
Sigla finale della serie Papà Castoro. La base musicale è quella della sigla originale francese. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Papà Gambalunga |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Watashi no ashinaga ojisan |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Papà Gufo |
Interpreti vari |
2006 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Wide-Eye |
T. e M: Keith Hopwood |
|||||
|
La base musicale è quella della sigla originale americana Wide-Eye. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Papivole |
Interpreti vari |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Papivole |
T. e M: Guy Béart |
|||||
|
La base musicale è quella della sigla originale francese Papivole. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Papyrus e i misteri del Nilo |
Cristina D'Avena |
2001 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Papyrus |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
Parla coi tuoi genitori |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cristina, l'Europa siamo noi |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cristina, l'Europa siamo noi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Parola d'ordine: arriviamo! |
Cristina D'Avena |
1995 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
Le mele verdi |
1983 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Yakyukyo no uta |
T: L. Lana |
M: C. Maioli |
||||
|
Prima sigla della serie Pat, la ragazza del baseball. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Cartoon Kids |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Yakyukyo no uta |
T: F. Berlincioni |
M: Silvio Amato |
||||
|
Seconda sigla della serie Pat, la ragazza del baseball, realizzata in occasione della messa in onda su TMC. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Patlabor |
Stefano Bersola |
1997 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Kido keisatsu patoreba |
T. e M: Stefano Bersola e Massimo Parretti |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Patty e Bobby (chi trova un vero amico) |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Maple Town monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Maple Town un nido di simpatia. Tratta dal monografico della serie |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per il brano Quien encuentra un amigo verdadero dedicato alla serie 'La magia de Emi' (In Italia 'Magica Magica Emi'). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Paura del bosco |
Royal Jelly (De Angelis) |
1982 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Seaton dobutsuki kuma no ko Jacky |
Strumentale |
M: G. e M. De Angelis |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Jacky, l'orso del monte Tallac. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pazze risate per mostri e vampiri |
Cristina D'Avena |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dr Zitbag's Transylvania Pet Shop |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Wake-Up |
2000 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Saint Seya |
T: M. Parretti |
M: Matsuzawa/Yamada |
||||
|
Quarta sigla della serie I cavalieri dello zodiaco. Sostituisce le sigle I cavalieri dello zodiaco
(Odeon Boys) |
|||||||
|
La musica è la stessa della sigla originale Pegasus Fantasy, della quale esiste anche una versione cantata dal doppiatore originale di Seya. La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la seconda sigla Los caballeros del zodiaco - Pegasus Fantasy. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Pel di carota |
Interpreti vari |
1998 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Poil de Carotte |
T. e M: Paul Racer/Matt Son |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Georgia Lepore |
1980 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Peline monogatari |
T: P. Cassella |
M: V. Tommaso |
||||
|
La base musicale, originariamente ideata per il brano
Lassie, provino per la serie tv omonima poi scartato, è la stessa
del brano Valentina |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pennellate di poesia per Madeline |
Cristina D'Avena |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Madeline |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
Pensare e sentire con te |
C. D'Avena e V. Draghi |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Balliamo e cantiamo con Licia |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Balliamo e cantiamo con Licia. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Pepper Ann |
Interpreti vari |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pepper Ann |
T. e M: Pat Irwin |
|||||
|
La musica è quella della sigla americana Pepper Ann, usata anche per la versione tedesca Pepper Ann. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Pepi, Briciola e Jo-Jo |
Pepi, Briciola e Jo- Jo* |
2001 |
|||
|
SILA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: PB&J Otter |
T. e M: Ermavilo/Dan Sawyer e Fred Newman |
|||||
|
La base musicale è quella della sigla originale americana Oodelay-O. *La voce di Pepi è di Alessia Amendola, quella di Briciola è di Valeria Marconi, quella di Jo-Jo è di Federica De Bortoli |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pepin, un piccolo eroe per una grande leggenda |
Cristina D'Avena |
2000 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Les mille et une prouesses de Pépin Troispommes |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
Per te Benjamin |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La llamada de los gnomos |
T: A. Valeri Manera |
M: C. Gomez/R.ma Giron |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Viaggiamo con Benjamin. Tratta dal monografico della serie. La musica è quella della versione originale spagnola. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Four e Paola Tovaglia |
1989 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TRASMISSIONE: Ciao Ciao |
T: A. V. Manera |
M: V. Draghi |
||||
|
Sigla della sesta stagione (1989) della trasmissione Ciao Ciao. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Perchè perchè |
I puffi |
1984 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M: A. Marcson/W. Wilfur |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pesca la tua carta Sakura |
Cristina D'Avena |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Card Captor Sakura |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
Sigla della prima stagione del cartone omonimo, poi Sakura, la partita non è finita (seconda stagione). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Petali di stelle per Sailor Moon |
Cristina D'Avena |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bishojo senshi Sailor Moon SuperSailor |
T: A. Valeri Manera |
M: Piero Cassano |
||||
|
Sigla della quinta stagione del cartone Sailor Moon, intitolata Petali di stelle per Sailor Moon. La versione televisiva presenta un intro diverso da quello della sigla pubblicata. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Peter e Isa: un amore sulla neve |
Cristina D'Avena |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La Compète |
T: A. Valeri Manera |
M: Vince Tempera |
||||
|
|
|||||||
|
|
Peter Pan |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Peter Pan no boken |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano. Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la sigla Hammerman (serie mai trasmessa in Italia). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Andrea Spina |
1999 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Tommy & Oscar |
T: Luca Raffaellii |
M: Belelli/Sardella |
||||
|
Quinta sigla finale della
prima stagione della serie Tommy & Oscar. Come sigla iniziale: T&O Song La base musicale è stata utilizzata anche per la versione inglese omonima Peter's song. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pianeta piccino |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: La llamada de los gnomos |
T: A. Valeri Manera |
M: Ma Rosa/Carlos |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Viaggiamo con Benjamin. Tratta dal monografico della serie. La musica è quella della sigla finale originale spagnola Pequeño Planeta. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pianeta terra |
Actarus |
1978 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Atlas UFO Robot |
T: Luigi Albertelli |
M: Vince Tempera |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del film Goldrake all'attacco. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Picchiarello |
Cristina D'Avena |
2000 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Woody Woodpecker show |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
|
|||||||
|
|
Piccola bianca Sibert |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Seabert |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano. Edita su mc anche la base con coro. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
2003 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: HamTaro |
T: A. Valeri Manera |
M: Longhi/Vanni |
||||
|
Sigla finale della
seconda stagione della serie Hamtaro piccoli criceti grandi avventure,
usata a partire da un certo
numero di episodi, e alternata alle sigle Il ballo di Timidy e
Sciarpina
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Angelo e il gruppo clown |
1980 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Little Lulu to chicchai nakama |
T: A. Testa |
M: Levy/Saban |
||||
|
Prima sigla della serie La piccola Lulù. La musica è stata usata per la sigla spagnola La pequeña Lulu. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Piccola Lulu |
Sorrisi |
1981 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Little Lulu to chicchai nakama |
T: A. Testa |
M: Levy/Saban |
||||
|
Cover della suddetta sigla. Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Piccola Lulu |
Interpreti vari |
1995 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Little Lulu to chicchai nakama |
T. e M: Mark Mercury |
|||||
|
Seconda sigla della serie La piccola Lulù, realizzata in occasione dell'edizione ridoppiata della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Piccole storie |
Interpreti vari |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Small stories |
T. e M: Henri Des |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Piccoli problemi di cuore |
Cristina D'Avena |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Marmalade boy |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
La versione televisiva include un intro diverso da quello della sigla pubblicata. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
I Cavalieri del Re |
1981 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Seton Dobutsuki Risu No Banner |
T: Riccardo Zara |
M: Riccardo Zara |
||||
|
Provino scartato per Lo scoiattolo Banner. La musica è stata
successivamente usata per la sigla Chappy |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Piccolo bonzo (Ikkyu san) |
Le mele verdi |
1983 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ikkyu-san |
T: Rispoli |
M: R. Coccia |
||||
|
Sigla della serie Ikkyu san, il piccolo bonzo. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Piccolo lord |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Shoukoushi Cedie |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri francese (Le petit lord). |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla Le petit Lord (stesso cartone) e in Spagna per la sigla El pequeño Lord (stesso cartone),di cui è stata pubblicata anche la strumentale con cori spagnoli. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Piccolo principe |
Pic. coro dell'Antoniano |
1984 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Hoshi no ojisama Petit Prince |
T: A. Valeri Manera |
M: A. Martelli |
||||
|
|
|||||||
|
|
Piccolo Remi |
Jimmy Fontana |
1979 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Chibikko Remi to meiken Capi |
T: F. Migliacci |
M: Jimmy Fontana |
||||
|
|
|||||||
|
Pierino a quadretti |
N. Fidenco e Guendalina |
1979 |
|||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pierino a quadretti (mai prodotto) |
T: O. Scardelletti |
M: Nico Fidenco |
||||
|
Sigla composta in prossimità della realizzazione della serie animata omonima, poi non prodotta. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Pietro e Jumpy |
Interpreti vari |
2004 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Petterson und Findus/Pettson och Findus |
T. e M: Jochen Schmidt-Hambrock/Lennart Olsson |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Pikachu (Pikachu - I choose you) |
Marianna Cataldi |
2001 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T. e M: Neil Jason/John Loeffler/A.Valeri Manera |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie Pokémon, trasmessa poco prima della sigla finale all'interno del juke-box. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
1982 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pimpa |
Strumentale |
M: Corrado Tringali |
||||
|
Sigla
della serie Pimpa del 1982.
Come sigla della serie del 1997 Pimpa - Le nuove avventure Come
sigla iniziale della serie del 2000, invece, Ecco la Pimpa |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
1997 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pimpa - Le nuove avventure |
T. e M: Beppe Corvello |
|||||
|
Sigla iniziale della serie Pimpa - Le nuove avventure. Come sigla finale la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pinguini |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Seabert |
T: A. Valeri Manera |
M: Delfosse/Ferne |
||||
|
Canzone dedicata alla serie Piccola bianca Sibert. Tratta dal monografico della serie. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Piccolino no Daiboken |
T. e M: Karel Svoboda |
|||||
|
Seconda sigla della serie Pinocchio, sulla base di quella originale tedesca omonima Pinocchio. La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla Pinocchio joli pantin. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Pinocchio |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pinocchio perchè no? |
Luigi Lopez* |
1980 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIG. CARTONE: Kashi no Ki Mokku |
T: Carla Vistarini |
M: Lopez/Argante |
||||
|
Sigla della serie Le nuove avventure di Pinocchio. *La sigla è interpretata da Luigi Lopez e la gang di Pinocchio |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pippi hurrà |
Cristina D'Avena |
1998 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pippi i Soderhavet/Pippi Longstocking |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
Sigla della serie Pippi Calzelunghe. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pippo e Menelao |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pif et Hercule |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
|
|||||||
|
|
Pirati si nasce |
Cristina D'Avena |
2001 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pirates family |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Pip Pop Pattle |
Pattle [Antonella Baldini] |
2003 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pipo Papo Patoru Kun |
T: |
M: |
||||
|
|
|||||||
|
|
Daisy Daze & the Bumble Bees |
1979 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Rupan Sansei |
T: N. Cohen |
M: S. Woods/F. Safi |
||||
|
Sigla della prima stagione della serie Le avventure di Lupin III. Sostituita dapprima
dalla sigla Lupin, l'incorreggibile Lupin
Nella trasmissione della serie dal 2004 il brano è stato riutilizzato come sigla finale della prima stagione. Edita anche la versione strumentale. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
2000 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pocahontas |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
Prima sigla della
serie Pocahontas. Sostituita dalla
sigla omonima Pocahontas |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Interpreti vari |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pocahontas |
T. e M: John Sposito |
|||||
|
Seconda sigla della
serie Pocahontas. Sostituisce la prima
sigla omonima Pocahontas
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon |
Giorgio Vanni |
1999 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
Sigla della prima stagione del cartone omonimo, poi Pokémon, oltre i cieli dell'avventura (seconda stagione), Always Pokémon (terza stagione), Pokémon, the Johto League Champions (quarta stagione), Pokémon: the master quest (quinta stagione), Pokémon Advanced e Pokémon Advanced Generation (sesta e settima stagione, con la stessa sigla) e Pokémon Advanced Battle (ottava stagione). |
|||||||
|
Edita anche la base con coro. Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon (COVER) |
Raggi Fotonici |
2001 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon: oltre i cieli dell'avventura |
Giorgio Vanni |
2000 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
Sigla della seconda stagione della serie Pokémon. Edita anche la base con coro. Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon, the Johto League Champions |
C. D'Avena e G. Vanni |
2001 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
Sigla della quarta stagione della serie Pokémon. Esistono due remix (con differenze l'uno dall'altro), uno pubblicato su Cartuno, l'altro su Cartuno parte 2. La versione televisiva è diversa da quella pubblicata. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon: the master quest |
C. D'Avena e G. Vanni |
2003 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
Sigla della quinta stagione della serie Pokémon. Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon advanced |
C. D'Avena e G. Vanni |
2004 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
Sigla della sesta (Pokémon advanced) e della settima (Pokémon advanced generation) stagione della serie Pokémon. Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
C. D'Avena e G. Vanni |
2006 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
Sigla dell'ottava stagione della serie Pokémon. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon battle frontier |
C. D'Avena e G. Vanni |
2007 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
Sigla
della nona stagione della
serie Pokémon.
Si tratta della stessa sigla, succitata, dell'ottava stagione Pokemon advanced battle
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon Chronicles |
C. D'Avena e G. Vanni |
2006 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T: A. Valeri Manera |
M: M. Longhi/G. Vanni |
||||
|
Sigla della serie Pokémon Chronicles, realizzata negli USA con gli episodi speciali della serie prodotti in Giappone e mai mandati in onda in Italia. La videosigla riporta come titolo Pokémon gotta catch'em all! |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokemon Dance Remix |
Vicki Sue Robinson |
2000 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T. e M: Siegler/Loeffler |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie Pokémon, trasmessa poco prima della sigla finale all'interno del juke-box. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokémon Johto |
Johto |
2001 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T. e M: John Siegler/John Loeffler |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie Pokémon, trasmessa poco prima della sigla finale all'interno del juke-box. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Poke Rap |
Silvio Pozzoli* |
2000 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T. e M: Siegler/Loeffler/A.V. Manera |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie Pokémon, trasmessa poco prima della sigla finale all'interno del juke-box. *con la partecipazione di Davide Garbolino e Giuseppe Calvetti |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pokérap GS |
Johto |
2001 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Pokémon |
T. e M: John Siegler/John Loeffler |
|||||
|
Canzone dedicata alla serie Pokémon, trasmessa poco prima della sigla finale all'interno del juke-box. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pollicina |
Cristina D'Avena |
1996 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Oyayubi hime monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Silvio Amato |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Pollicina |
I piccoli cantori di Milano |
1994 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa) |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pollon Pollon combinaguai |
Cristina D'Avena |
1984 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ochamegami Monogatari Colocolo Polon |
T: Manera/Vlaber |
M: Piero Cassano |
||||
|
Sigla della serie C'era una volta... Pollon. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Pollyanna |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Ai shojo Pollyanna monogatari |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano e di quello francese (Charlotte). |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla Charlotte (In Italia 'Charlotte') e in Spagna per la sigla Pollyanna (stesso cartone). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|
Popolocrois |
Interpreti vari |
2004 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Popolocrois Monogatari |
T. e M: Ootsuka Rie |
|||||
|
Come sigla finale la versione strumentale. La base musicale è quella della sigla originale giapponese Natsu Kikyuu, utilizzata anche per la sigla portoghese Popolocrois. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Power Rangers |
Marco Destro |
1994 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Power Rangers |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
Power Stone |
Cavour |
2004 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Power Stone |
T: F. Berlincioni |
M: Dall'Ora/Lorandi/Venturini |
||||
|
Esiste un remix. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Precipitevolissimevolmente |
Cristina D'Avena |
1990 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cri Cri |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cri Cri. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Prendi il mondo e vai |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Touch |
T: A. Valeri Manera |
M: Massimiliano Pani |
||||
|
Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri francese (Théo ou la batte de la victoire). |
|||||||
|
La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla Théo ou la batte de la victoire (stesso cartone) e in Spagna per la sigla Bateadores (stesso cartone), di cui è stata pubblicata anche la strumentale con cori spagnoli. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Prezzemolo |
Cristina D'Avena |
2002 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Prezzemolo |
T: A. Valeri Manera |
M: Franco Fasano |
||||
|
|
|||||||
|
|
|
Pretty Cure |
Giorgia Alissandri |
2005 |
|||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Futari wa Pretty Cure |
T: B. Tibaldi |
M: Yasuo Kosugi |
||||
|
La base musicale è quella della versione originale giapponese DANZEN! Futari wa Precure. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Prima canzone del pastore |
I Re Magi (De Angelis) |
1981 |
||||
|
SIGLA: NO |
Canzone tratta dalla colonna sonora della serie W i Re Magi. |
T: Cesare De Natale |
M: G. e M. De Angelis |
||||
|
|
|||||||
|
|
Primo amore |
Cristina D'Avena |
1991 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cristina, l'Europa siamo noi |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cristina, l'Europa siamo noi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Principe Valiant |
Cristina D'Avena |
1993 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: The Legend of Prince Valiant |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
|
|||||||
|
|
Principessa dai capelli blu |
Cristina D'Avena |
1988 |
||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Bosco adventure |
T: A. Valeri Manera |
M: Massimiliano Pani |
||||
|
Sigla della serie La principessa dai capelli blu. La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla Raconte-moi une histoire (In Italia 'C'era una volta') e in Spagna per la sigla Soñar con los ojos abiertos (In Italia 'C'era una volta'). |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Procton |
Actarus |
1978 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Atlas UFO Robot |
T: Luigi Albertelli |
M: Tavolazzi |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del film Goldrake all'attacco. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Promesse |
Cristina D'Avena |
1990 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cri Cri |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cri Cri. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Giorgio Vanni |
2003 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: HamTaro |
T: A. Valeri Manera |
M: Vanni/Longhi |
||||
|
Sigla finale della
seconda stagione della serie Hamtaro piccoli criceti grandi avventure,
usata a partire da un certo
numero di episodi, e alternata alle sigle Il ballo di Timidy e
Sciarpina |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Provaci pure tu |
Cristina D'Avena |
1990 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cri Cri |
T: A. Valeri Manera |
M: Carmelo Carucci |
||||
|
Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cri Cri. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1986 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: G. B. Martelli |
||||
|
Sesta sigla della serie I Puffi. La base musicale è stata utilizzata anche in Olanda per la canzone Hoor je ze hier, zie je ze daar. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1996 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: S. Amato |
||||
|
Undicesima sigla della serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Puffa una canzone |
I puffi |
1983 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: Paola Blandi |
M: Kartner |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Puffa una canzone |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: G. B. Martelli |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1984 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: Curtin/Hanna/Barbera |
||||
|
Quarta sigla della serie I Puffi. La versione del 45 giri è diversa da quella pubblicata sul Fivelandia 2. Edita anche la versione strumentale come retro del 45 giri italiano. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Cristina D'Avena |
1988 |
|||||
|
SIGLA: SI |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: Vincenzo Draghi |
||||
|
Ottava sigla della serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Puffiamo un girotondo |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: G. B. Martelli |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I Puffi. |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Puffiamo un, due, tre all'avventura |
Cristina D'Avena |
1987 |
||||
|
SIGLA: NO |
TIT. ORIGINALE CARTONE: Smurfs |
T: A. Valeri Manera |
M: J. Zegers/H. Seroka |
||||
|
Canzone dedicata alla serie I puffi. |
|||||||