Raggi fotonici

Raggi fotonici*

2001

SIGLA: NO

Canzone dedicata al gruppo Raggi fotonici.

T. e M: Mirko Fabbreschi

Nel video della canzone partecipa anche Douglas Meakin dei Superobots nel ruolo del poliziotto.

*featuring Stefano Disegni e Kim


Random Robot "Parte 1"

Raggi Fotonici*

2005

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Random Robot (immaginario, non esiste)

T. e M: Sgrò/Fabbreschi/Mazzotta

In occasione della realizzazione del loro primo cd di sigle di cartoni animati, dal titolo Random Robot, i Raggi Fotonici e Fabrizio Mazzotta hanno pensato di ideare un robot immaginario (da cui prende nome il cd) che facesse da mascotte per il cd e di realizzare una sigla per esso. In questo brano di soli due minuti sono concentrati sigla iniziale, primo episodio e sigla finale, per emulare le serie dei robottoni classici.

La base musicale, riarrangiata, è la stessa del brano Evangelion, realizzato come sigla per la serie Neon Genesis Evangelion, proposto a Dynamic Italia ma mai utilizzato.

*con la voce di Kento Nagare [Giuliano Bonetto], Kagimon [Gabriele Lopez], narratrice [Elena Perino] e operatrice [Cristina Poccardi], tutti i personaggi sono ovviamente inventati.


Random Robot "Parte 2"

Raggi Fotonici*

2005

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Random Robot (immaginario, non esiste)

T. e M: Sgrò/Fabbreschi/Mazzotta

In occasione della realizzazione del loro primo cd di sigle di cartoni animati, dal titolo Random Robot, i Raggi Fotonici e Fabrizio Mazzotta hanno pensato di ideare un robot immaginario (da cui prende nome il cd) che facesse da mascotte per il cd e di realizzare una sigla per esso. In questo brano di soli due minuti sono concentrati sigla iniziale, ultimo episodio e sigla finale, per emulare le serie dei robottoni classici.

La base musicale, riarrangiata, è la stessa del brano Evangelion, realizzato come sigla per la serie Neon Genesis Evangelion, proposto a Dynamic Italia ma mai utilizzato.

*con la voce di Kento Nagare [Giuliano Bonetto], Kagimon [Gabriele Lopez], narratrice [Elena Perino] e operatrice [Cristina Poccardi], tutti i personaggi sono ovviamente inventati.


Ranma Ranma

Max Alto e Monica Ward*

1995

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Ranma ½

T. e M: Muramatsu Kunio

Prima sigla della serie Ranma 1/2. La sigla finale è il proseguimento della sigla iniziale.

Poi sostituita dalla sigla Ranma per la messa in onda su TMC.

La base musicale è quella della sigla originale giapponese Jajauma ni sasenaide, utilizzata anche in Spagna per la sigla Ranma 1/2, in Messico per la sigla Ranma 1/2 e in Germania per la sigla Ranma 1/2.

Della versione giapponese esiste una cover cantata dalla doppiatrice originale di Shampoo.

*Max Alto e Monica Ward sono i doppiatori di Ranma, nelle sue versioni maschile e femminile


Ranma

Cartoon Kids

1998

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Ranma ½

T: F. Berlincioni

M: Silvio Amato

Seconda sigla della serie Ranma 1/2 per la messa in onda su TMC. Sostituisce la prima Ranma Ranma .


Ransie la strega

I Cavalieri del Re

1985

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Tokimeki tonight

T: Riccardo Zara

M: Riccardo Zara


Rascal - Il mio amico orsetto

Cristina D'Avena

1985

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Araiguma Rascal

T: L. Beretta

M: A. Martelli


Rat-Man

M. Bettali e S. Carrara

2006

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Rat-Man

T. e M: M. Bettali - S. Carrara - F. Castania


Re Artù, King Arthur

Vincenzo Draghi

1997

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Entaku no kishi monogatari moero Arthur

T: A. Valeri Manera

M: Silvio Amato

Seconda sigla della serie La spada di King Arthur, ridoppiata e rinominata Re Artù, King Arthur

Sostituisce La spada di King Arthur . Poi sostituita dalla sigla King Arthur per la trasmissione su TMC.


Re Artù e i cavalieri della tavola rotonda

Marco Destro

1995

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: King Arthur and the Knights of Justice

T: A. Valeri Manera

M: Carmelo Carucci

Prima sigla della serie Re Artù e i cavalieri della tavola rotonda

Successivamente sostituita dalla sigla omonima per la messa in onda della serie su Fox Kids.


Re Artù e i cavalieri della tavola rotonda

Interpreti vari

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: King Arthur and the Knights of Justice

T. e M: Robert Ridihalgh

Seconda sigla della serie Re Artù e i cavalieri della tavola rotonda. Sostituisce la sigla omonima .


Remi le sue avventure

I ragazzi di Remì

1979

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Rittai anime ienaki ko

T: L. Albertelli

M: V. Tempera

Prima sigla della serie Remì, ridoppiata e rinominata Ascolta sempre il cuore Remì.

Edita anche la versione strumentale. Sostituita dalla sigla Ascolta sempre il cuore Remì per la messa in onda sulle reti Mediaset a fine anni 90, per poi tornare ad essere di nuovo trasmessa dal 2003.


Reporter Blues* (Sigla iniziale)

Simona Patitucci

1991

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Reporter Blues

T. e M: Stelvio Cipriani

Sigla iniziale della serie Reporter Blues. *Il titolo è sconosciuto in quanto la sigla non è mai stata pubblicata.

La base musicale è stata usata anche in Spagna e tradotta in spagnolo per la sigla Reporter Blues.


Reporter Blues* (Sigla finale)

Simona Patitucci

1991

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Reporter Blues

T. e M: Stelvio Cipriani

Sigla finale della serie Reporter Blues. *Il titolo è sconosciuto in quanto la sigla non è mai stata pubblicata.


Rescue Heroes squadra soccorso

Giorgio Vanni

2003

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Rescue Heroes

T: A. Valeri Manera

M: Vanni/Longhi

Esiste un remix.


Resta qui con noi

Cristina D'Avena

1987

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE CARTONE: Seabert

T: A. Valeri Manera

M: Delfosse/Ferne

Canzone dedicata alla serie Piccola bianca Sibert. Tratta dal monografico della serie.


Rhan

1980

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE CARTONE: Genshi shonen Ryu

Strumentale

M: Mariano Detto

Lato B di Ryu il ragazzo delle caverne . Brano dedicato alla serie.


Ricorda che

Cristina D'Avena

1987

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE CARTONE: Snorks

T: A. Valeri Manera

M: Corbett/De Plesses/Helna

Canzone dedicata alla serie Gli Snorky. Tratta dal monografico della serie (Cantasnorky).


Rigel

Actarus

1978

SIGLA: NO

 TIT. ORIGINALE CARTONE: Atals UFO Robot

T: Luigi Albertelli

M: Vince Tempera

Canzone tratta dalla colonna sonora del film Goldrake all'attacco.


Rima

Cristina D'Avena

2005

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE CARTONE: Wagamama Fairy Mirumo de Pon!

T: G. Caliandro

M: G. Vanni/M. Longhi

Brano dedicato alla serie Mirmo!!. Tratto dal monografico della serie.


Rima e Mirmo insieme

C. D'Avena e M. Corfini

2005

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE CARTONE: Wagamama Fairy Mirumo de Pon!

T: G. Caliandro

M: M. Gusmini - M. Monestiroli

Brano dedicato alla serie Mirmo!!. Tratto dal monografico della serie.


Rimani te stesso

Cristina D'Avena e Steve

1989

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE TELEFILM: Cristina

T: A. Valeri Manera

M: Carmelo Carucci

Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Cristina.


Rimboccata dalla luna la città già dorme

Cristina D'Avena

1988

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE TELEFILM: Balliamo e cantiamo con Licia

T: A. Valeri Manera

M: Carmelo Carucci

Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Balliamo e cantiamo con Licia.


Riscopriamo le Americhe

Cristina D'Avena

1993

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Il etait une fois... les Amériques 

T: A. Valeri Manera

M: Carmelo Carucci


Risveglio

Vincenzo Draghi

1988

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE TELEFILM: Balliamo e cantiamo con Licia

T: A. Valeri Manera

M: Carmelo Carucci

Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Balliamo e cantiamo con Licia.


Ritorna qui da me

Vincenzo Draghi

1987

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE TELEFILM: Licia dolce Licia

T: A. Valeri Manera

M: Carmelo Carucci

Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Licia dolce Licia.


Riuscirai

Cristina D'Avena

1988

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE TELEFILM: Arriva Cristina

T: A. Valeri Manera

M: Carmelo Carucci

Canzone tratta dalla colonna sonora del telefilm Arriva Cristina.


Roba da gatti

C. D'Avena e G. Vanni

2003

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Cyborg Kuro Chan

T: A. Valeri Manera

M: Vanni/Longhi


Robin Hood

Cristina D'Avena

1992

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Robin Hood no daiboken

T: A. Valeri Manera

M: Carmelo Carucci

Edita su mc anche la base con coro.

La base musicale è stata utilizzata anche in Francia per la sigla Les aventures de Robin des Bois, in Spagna per la sigla Robin Hood e in Portogallo per la sigla Robin Hood.


Robin Hood

I piccoli cantori di Milano

1994

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Dalla collana 'Fiabissime' (Anime sekai no dowa)

T: A. Valeri Manera

M: Vincenzo Draghi

Sigla del cartone omonimo, facente parte della collana Fiabissime pubblicata in vhs. 


Robinson Bignè

Cristina D'Avena

1998

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Robinson Sucroe

T: A. Valeri Manera

M: Silvio Amato


Robocop

Odeon Boys

1989

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Robocop : The Animated Series

T: Massimo Dorati

M: Massimo Dorati


Robot X Bomber (PROVINO SCARTATO)

I Cavalieri del Re

1981

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE: X-Bomber

T: Riccardo Zara

M: Riccardo Zara

Provino scartato per la serie a pupazzi animati X Bomber

La base musicale è stata successivamente utilizzata per la sigla Moby Dick 5 .


Rocky Joe

Gli amici di Rocky*

1982

SIGLA: SI

 TIT. ORIGINALE CARTONE: Ashita no Joe

T. e M: G. e M. De Angelis

La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per il brano Unete a nosotros dedicato alla serie 

'D'Artacan y los tres mosqueperros' (In Italia 'D'Artacan'). Edita la strumentale.

*Sotto lo pseudonimo di Gli amici di Rocky si nasconde la voce dei fratelli De Angelis.


Rocky Joe, il campione

Odeon Boys

1989

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Ashita no Joe II

T: Massimo Dorati

M: Massimo Dorati


Rolie Polie Olie

Interpreti vari

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Rolie Polie Olie

T:  

M:  

La base musicale è stata usata anche per la versione inglese Rolie Polie Olie e spagnola Rolie Polie Olie.


Roma, un grande impero

Cristina D'Avena

2002

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Roma

T: A. Valeri Manera

M: Franco Fasano


Rombi di tuono e cieli di fuoco per i Biocombat

Vincenzo Draghi

1997

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Beast Wars: Biocombat Transformers

T: A. Valeri Manera

M: Silvio Amato


Romics (RADIO EDIT)

Raggi Fotonici*

2001

SIGLA: SI

T. e M: Mirko Fabbreschi

Dal 2001 la sigla ufficiale di Romics, festival del fumetto e dell'animazione a Roma.

Edite anche la Japan follies version, la spot version e la versione karaoke

*con la voce del lupetto Romics [Fabrizio Mazzotta]


Rossana

C. D'Avena e G. Vanni

2000

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Kodomo no omocha

T: A. Valeri Manera

M: Franco Fasano

Edita anche la base con coro.


Rossetto delicato (Bin kan rouge)

Cristina D'Avena

1985

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE CARTONE: Maho no tenshi Creamy Mami

T: A. Valeri Manera

M: Y. Iwasato e T. Kamei

Il titolo è arbitrario in quanto il brano non è mai stato pubblicato (tra parentesi il titolo della versione originale).

Canzone interna alla serie L'incantevole Creamy. Edita anche la base.

La base musicale è quella della versione originale giapponese Bin kan rouge, utilizzata anche per la versione francese Le bonheur.


Rosso, bianco, verde, blu

R. Vecchioni e le M. Verdi

1974

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE CARTONE: Barbapapà

T: R. Vecchioni

M: J. Stokkermans

Canzone dedicata alla serie Barbapapà. Tratta dal monografico della serie.


Roswell conspiracies

C. D'Avena e G. Vanni

2001

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Roswell Conspiracies

T: A. Valeri Manera

M: Longhi/Vanni


Rudy siamo tutti qui per te

Cristina D'Avena

1988

SIGLA: NO

TIT. ORIGINALE CARTONE: Ganbare! Kickers

T: A. Valeri Manera

M: Massimiliano Pani

Canzone dedicata alla serie Palla al centro per Rudy. Tratta dal monografico della serie.

La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per il brano Oliver, estamos aqui por ti dedicato alla serie 'Campeones' (In Italia 'Holly e Benji due fuoriclasse').


Ruy il piccolo cid

Benedetta

1982

SIGLA: SI

 TIT. ORIGINALE CARTONE: Ruy, the Little Cid/Ruy, el pequeño Cid

T: C. De Natale

M: G. e M. De Angelis

Prima sigla della serie Ruy il piccolo cid. Edita anche la versione strumentale.

Sostituita dalla sigla omonima Ruy il piccolo cid per la sua trasmissione sulle reti Mediaset a fine anni '90.

La base musicale è stata utilizzata anche in Spagna per la sigla Ruy el pequeño cid (stesso cartone), in Francia per la sigla Rody le petit cid e in Portogallo per la sigla Ruy o pequeño cid (stesso cartone).


Ruy il piccolo cid

Cristina D'Avena

1996

SIGLA: SI

 TIT. ORIGINALE CARTONE: Ruy, the Little Cid/Ruy, el pequeño Cid

T: A. Valeri Manera

M: Silvio Amato

Seconda sigla della serie Ruy il piccolo cid. Sostituisce la prima sigla omonima Ruy il piccolo cid .


Ryo, un ragazzo contro un impero

Marco Destro

1995

SIGLA: SI

 TIT. ORIGINALE CARTONE: Mirai keisutsu Urashiman

T: A. Valeri Manera

M: V. Chiaravalle


Ryù il ragazzo delle caverne

Fogus

1979

SIGLA: SI

 TIT. ORIGINALE CARTONE: Genshi shonen Ryu

T. e M:  Casco/Lepore/Moroni/Oshio/Watanabe

Prima sigla iniziale della serie Ryu il ragazzo delle caverne. Come sigla finale: Un milione di anni fa .

La musica è la stessa della sigla originale Genshi shonen Ryu ga iku.


Ryu il ragazzo delle caverne

Cartoon Kids

1997

SIGLA: SI

TIT. ORIGINALE CARTONE: Genshi shonen Ryu

T: F. Berlincioni

M: Silvio Amato

Seconda sigla della serie Ryu il ragazzo delle caverne, realizzata in occasione della messa in onda su TMC.